burla
:
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe burler | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il burla | ||
burla \byʁ.la\
- Troisième personne du singulier du passé simple de burler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
burla \buɾlə\ |
burles \buɾləs\ |
burla [ˈbuɾlə] ou [ˈbuɾla] féminin
- Plaisanterie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
burla \ˈbuɾla\ féminin
- Plaisanterie, moquerie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe burlar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) burla | ||
Impératif | Présent | (tú) burla |
burla \ˈbuɾ.la\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de burlar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de burlar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Venezuela : écouter « burla [ˈbuɾ.la] »
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
burla \ˈbur.la\ |
burle \ˈbur.le\ |
burla \ˈbur.la\ féminin
- Plaisanterie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- burla sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références[modifier le wikicode]
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
burla \ˈbyrlo\ (graphie normalisée) féminin
- Plaisanterie, moquerie, tromperie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « burla [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe burlar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela burla | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) burla |
burla \bˈuɾ.lɐ\ (Lisbonne) \bˈux.lə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de burlar.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de burlar.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \bˈuɾ.lɐ\ (langue standard), \bˈuɾ.lɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈux.lə\ (langue standard), \bˈux.lə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈuɦ.lɐ\ (langue standard), \bˈuɦ.lɐ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈur.lɐ\ (langue standard), \bˈur.lɐ\ (langage familier)
- Luanda: \bˈuɾ.lɐ\
- Dili: \bˈur.lə\
Références[modifier le wikicode]
- « burla », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- catalan
- Étymologies en catalan incluant une reconstruction
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Étymologies en espagnol incluant une reconstruction
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Étymologies en italien incluant une reconstruction
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- occitan
- Étymologies en occitan incluant une reconstruction
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Formes de verbes en portugais