domo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Domo, domò, domó, dômo, dōmo

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe domar
Indicatif Présent (yo) domo
(tú) domo
(vos) domo
(él/ella/usted) domo
(nosotros-as) domo
(vosotros-as) domo
(os) domo
(ellos-as/ustedes) domo
Imparfait (yo) domo
(tú) domo
(vos) domo
(él/ella/usted) domo
(nosotros-as) domo
(vosotros-as) domo
(os) domo
(ellos-as/ustedes) domo
Passé simple (yo) domo
(tú) domo
(vos) domo
(él/ella/usted) domo
(nosotros-as) domo
(vosotros-as) domo
(os) domo
(ellos-as/ustedes) domo
Futur simple (yo) domo
(tú) domo
(vos) domo
(él/ella/usted) domo
(nosotros-as) domo
(vosotros-as) domo
(os) domo
(ellos-as/ustedes) domo

domo \ˈdo.mo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de domar.

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du polonais dom, du russe дом, dom, du latin domus, du grec ancien δόμος, dómos qui dérivent de l’indo-européen commun.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif domo
\ˈdo.mo\
domoj
\ˈdo.moj\
Accusatif domon
\ˈdo.mon\
domojn
\ˈdo.mojn\

domo \ˈdo.mo\ mot-racine UV

  1. Maison, demeure.
    • Kiam mia edzino mortis, nia hejmo fariĝis simple domon.
    Lorsque ma femme est morte, notre foyer est devenu une simple maison.
    • (Ekzercaro §38) Mallarĝa vojeto kondukas tra tiu ĉi kampo al nia domo.
      Un petit chemin étroit conduit à travers ce champ à notre maison.

Dérivés[modifier le wikicode]

Académique:

Autres:

Anagrammes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • domo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espéranto domo.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
domo
\Prononciation ?\
domi
\Prononciation ?\

domo \ˈdɔ.mɔ\

  1. Maison.
  2. Demeure.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l'indo-européen commun *dem[1] (« dompter, domestiquer ») qui a donné to tame en anglais.

Verbe [modifier le wikicode]

dŏmo, infinitif : dŏmāre, parfait : dŏmŭi, supin : dŏmĭtum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Dompter, domestiquer.
  2. (Sens figuré) soumettre, subjuguer.
    • impetus fluminum domare — (Pline)
      contenir l'impétuosité des fleuves.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

  • Catalan : domar
  • Espagnol : domar
  • Français : damer (terme de jeu : vaincre l’adversaire)
  • Portugais : domar

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

domo

  1. Ablatif singulier de domus.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Mapuche[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

domo \θömö\

  1. Femme.
Notes[modifier le wikicode]

Terme dans l’orthographe dite unifiée.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe domar
Indicatif Présent eu domo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

domo \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de domar.