grasa

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

grasa féminin

  1. Degré.

Variantes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Féminin substantivé de graso (« gras »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
grasa
\ˈgɾasa\
grasas
\ˈgɾasas\

grasa \Prononciation ?\ féminin

  1. Graisse.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de graso, avec le suffixe -a.

Adjectif [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif grasa
\ˈɡra.sa\
grasaj
\ˈɡra.saj\
Accusatif grasan
\ˈɡra.san\
grasajn
\ˈɡra.sajn\

grasa \ˈɡra.sa\

  1. Gras(se), riche.

Antonymes[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • graso sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de graso, avec le suffixe -a.

Adjectif [modifier le wikicode]

grasa \ˈɡra.sa\

  1. Gras.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’ancien occitan gras.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
grasa
\ˈgɾaso\
grasas
\ˈgɾasos\

grasa \ˈɡɾaso\ (graphie normalisée) féminin

  1. Marche, échelon.

Références[modifier le wikicode]