invoquer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Verbe
invoquer /ɛ̃.vɔ.ke/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Appeler à son secours, à son aide, par une prière.
- Répétez avec la Vénérable Jeanne de Matel :
« Vierge sainte, l’abîme d’iniquité et de bassesse invoque l’abîme de force et de splendeur, pour parler de votre suréminente gloire. » Hein, est-ce assez bien tourné ? notre ami. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915) - Il serait bon encore d'invoquer la protection du grand thaumaturge vers qui des milliers et des milliers de pèlerins venaient de toutes les provinces, de toutes les nations. — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958)
- Les poètes invoquent souvent Apollon, les muses et les autres divinités de la Fable.
- Invoquer le secours, l’aide, la clémence, de quelqu’un.
- Répétez avec la Vénérable Jeanne de Matel :
- (Figuré) Citer en sa faveur ; en appeler à.
- Invoquer une loi, un témoignage, une autorité, le droit commun.
Traductions
- afrikaans : oproep (af), aanroep (af)
- allemand : anrufen (de), zurufen (de)
- anglais : to appeal to (en), to invoke (en), to call (en), to hail (en), to summon (en)
- catalan : invocar (ca), trucar (ca)
- espagnol : llamar (es), invocar (es)
- espéranto : alvoki (eo), alpreĝi (eo)
- féroïen : rópa til sín (fo)
- frison : oanroppe (fy)
- grec : επικαλούμαι (el) (epikalúme)
- ido : advokar (io)
- latin : advocare (la)
- néerlandais : aanroepen (nl), oproepen (nl), praaien (nl)
- norvégien : påkalle (no)
- portugais : apelar (pt), chamar (pt), invocar (pt)
- sranan : kari (*)
- suédois : anropa (sv), åkalla (sv)
Prononciation
- France : écouter « invoquer [ɛ̃.vɔ.ke] »
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (invoquer), mais l’article a pu être modifié depuis.