appeler
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin appellare « adresser la parole à quelqu’un », « invoquer », « appeler (désigner quelqu’un par son nom ou par un nom) ».
- Note : On remarque (à la prononciation du -el-) que le verbe français a perdu le double l. La règle est de doubler le l devant le e muet.
Verbe
appeler /a.pə.le/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Désigner quelqu’un par son nom ; pourvoir quelqu’un d’un nom.
- […]; trois mois auparavant, c’est-à-dire à l’époque où sa mère vivait encore, on l’avait appelé le prince de Béarn ; on l’appelait maintenant le roi de Navarre, en attendant qu’on l’appelât Henri IV. — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886)
- Comment appellerez-vous votre premier enfant ? Comment vous appelez-vous ? Je m’appelle Louis.
- (Pronominal) Il s’appelle Charles. C’est ainsi qu’on l’appelle. Cette fleur s’appelle anémone.
- Cette montagne fut appelée de ce nom à cause de… Cette ville fut ainsi appelée du nom de son fondateur.
- Je ne sais comment on appelle cette plante, cet animal. Appelez-les comme il vous plaira.
- Ceux qu’on appelle philosophes. Les magistrats qu’on appelait à Rome tribuns du peuple.
- Désigner une personne ou une chose par une qualité bonne ou mauvaise.
- J’appelle un ami celui qui se montre tel dans les circonstances difficiles. Il l’appela voleur, fripon.
- Peut-on appeler courageuse une action si téméraire et si folle ? On appellera toujours folie une conduite pareille à celle-là.
- (Pronominal)Ceux qui s’appellent les gens comme il faut, les sages par excellence. Cela s’appelle un véritable ami. Cela s’appelle folie en bon français.
- Désigner par leur nom ceux qui doivent se trouver présents en quelque endroit.
- On va appeler tous les soldats l’un après l’autre. Ce soldat n’était pas à la caserne quand on l’a appelé.
- Je ne me suis point entendu appeler quand on a lu cette liste. Beaucoup d’appelés et peu d’élus.
- (Justice) Lire tout haut le nom des parties, afin que leurs avocats viennent plaider pour elles.
- Appeler une cause. On vient d’appeler votre cause. La cause sera appelée à son tour de rôle.
- Faire venir en se servant de la voix.
- Je l’appelle et il ne vient point. Il appelait inutilement, pas un domestique n’était à la maison.
- Appeler les voisins. Appeler à haute voix. Appeler son chien.
- (Par extension) Ne pouvant plus l’appeler de la voix, il l’appelait encore de la main. Appeler des yeux, du geste.
- Contacter quelqu'un par téléphone.
- Pousser son cri pour faire venir à eux ceux de leur espèce, pour les animaux.
- Le mâle appelle sa femelle. La brebis appelle son agneau.
- (Par analogie) Appeler des oiseaux en imitant leur cri.
- Inviter à venir.
- Appeler le médecin, le chirurgien. Cet artiste fut appelé en France, à la cour, par tel prince.
- Appeler un général à l’armée. Tous les chefs furent appelés à ce Conseil.
- Les Maures furent appelés en Espagne par le comte Julien.
- (En particulier) (Droit) (Justice) Citer devant le juge.
- Appeler en justice. On l’a fait appeler pour se voir condamner à payer une somme.
- Appeler quelqu’un en témoignage. Être appelé comme témoin.
- Appeler en garantie. Le juge ordonna que les parties seraient appelées.
- Envoyer, défier.
- Appeler au combat, appeler en duel ou simplement Appeler :
- Avertir de se trouver en quelque lieu par un signal.
- Mais avant que Kurt eût pu fournir une explication, les sonneries aiguës du branle-bas appelèrent chacun à son poste, et l’officier s’éloigna. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 240, Mercure de France, 1921)
- (Figuré) avertir, exciter, obliger à se trouver en quelque endroit, pour quelque chose que ce puisse être.
- J’irai où l’honneur, où le devoir m’appelle. Mes affaires m’appellent ailleurs.
- La vengeance l’appelle. Ce beau temps nous appelle à la chasse.
- (Quelquefois) Rendre nécessaire.
- Ce crime appelle la vengeance des lois. Ces abus appellent une réforme.
- Ce mot ne peut être employé seul, il appelle un complément. Ce grave sujet appelle toute votre attention.
- (Religion) Faire ressentir sa volonté aux hommes, en parlant de dieu.
- Il ne faut pas résister quand Dieu nous appelle. Dieu appela saint Paul à l’apostolat. Il fut appelé de Dieu à cette mission.
- Désigner une personne, pour une fonction ou une action importante.
- Appeler quelqu’un à un poste. Il fut appelé à siéger dans le Conseil.
- L’important devoir que nous sommes appelés à remplir. Il fut appelé à lui succéder.
- Être conduit par ses qualités, ses talents et les circonstances qui déterminent la vocation, le sort, la condition.
- Le génie de Turenne l’appelait au commandement des armées. Il a su jouer le rôle auquel il a été appelé par les événements.
- (Absolument) (Droit) (Justice) Recourir à un tribunal supérieur pour faire réformer le jugement, la sentence d’un tribunal inférieur.
- Il appellera de ce jugement. Il a appelé du tribunal de première instance à la Cour d’appel.
- Appeler comme de juge incompétent. Appeler a minima.
- (Figuré) (Familier) Ne pas se soumettre à une décision, ne pas l’adopter.
- J’appelle de votre décision, ou J’en appelle.
- (Figuré) Invoquer, se référer.
- J’en appelle à votre témoignage : J’invoque votre témoignage.
- J’en appelle à votre probité, à votre honneur, à votre sagesse, etc. : Je m’en réfère à votre probité, à votre sagesse, etc.
- (Figuré) (Familier) Revenir d’une grande maladie.
- Il en a appelé.
Expressions
- Cela s’appelle parler, voilà ce qui s’appelle parler: (Familier) Se dit lorsque quelqu’un fait des propositions plus avantageuses qu’on ne s’y attendait ou lorsqu’on loue quelqu’un d’avoir dit, sur une question longtemps agitée, des choses claires, lumineuses, péremptoires.
- Appeler au secours, appeler à l’aide : (Familier) Crier au secours, crier à l’aide, invoquer le secours, l’aide de quelqu’un.
-
- Appeler quelqu’un à son secours, appeler du secours, etc. (Figuré)
- Appeler à son secours : (Familier) Se dit en parlant des moyens extraordinaires que l’on emploie pour venir à bout de quelque chose.
-
- Il appelle à son secours le manège et l’intrigue pour mieux réussir dans son entreprise.
- Appeler sous les drapeaux, ou simplement Appeler : (Militaire) Convoquer les soldats d’une classe à se rendre sous les drapeaux.
-
- La réserve fut appelée sous les drapeaux.
- On va bientôt appeler la classe de telle année.
- Dieu vient de l’appeler à lui : (Familier) (Religion) Se dit en parlant d’une personne qui vient de mourir.
- Appeler sur quelqu’un le mépris public, la haine de tous, etc. : S’efforcer de le rendre l’objet du mépris public, de la haine générale, etc.
- Appeler sur quelqu’un, sur une famille, sur un pays les bénédictions du Ciel : Les leur souhaiter ou les leur attirer.
- Appeler l’attention de quelqu’un sur quelque chose : L’inviter, l’engager à y faire attention, à y donner son attention.
-
- J’appelle à cet égard toute votre attention.
- Appeler l’attention : Quelque chose qui attire l’attention.
-
- Un bruit extraordinaire appela, vint appeler notre attention.
- Dieu appelle les chrétiens à la vie éternelle : (Religion) Il leur donne tous les moyens de la mériter.
- Appeler comme d’abus : (Vieilli) Appeler à une autorité laïque d’un jugement, d’un acte du pouvoir ecclésiastique qu’on prétend entaché d’abus.
- appeler de ses vœux
- C’est le chien de Jean de Nivelle, il s’enfuit quand on l’appelle
- appeler les choses par leur nom
- en appeler à la postérité
Apparentés étymologiques
Traductions
- allemand : rufen (de)
- anglais : call (en), summon (en)
- anglo-saxon : clipian (ang)
- breton : envel (br) (nommer), gelver (br) (faire venir en se servant de la voix)
- catalan : apel·lar (ca), cridar (ca)
- danois : kalde (da), råbe (da)
- espagnol : llamar (es), invocar (es)
- espéranto : voki (eo)
- féroïen : rópa á (fo), kalla á (fo)
- finnois : kutsua (fi)
- gaélique écossais : gairm (gd)
- hébreu ancien : קרא (*) masculin
- hongrois : hív (hu)
- ido : advokar (io)
- islandais : kalla (is)
- istro-roumain : cľem (*)
- italien : chiamare (it)
- latin : vocare (la)
- néerlandais : roepen (nl)
- norvégien : kalle (no), (6) ringe (no)
- occitan : nomenar (oc), cridar (oc), sonar (oc), apelar (oc)
- papiamento : yama (*)
- polonais : wołać (pl), nazywać (pl)
- portugais : chamar (pt)
- roumain : chema (ro), suna (ro) (contacter par téléphone)
- same du Nord : čuorvut (*)
- serbe : звати (sr)
- songhaï koyraboro senni : cee (*)
- sranan : kari (*)
- suédois : kalla (sv), ropa (sv)
Prononciation
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (appeler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Lexique en français de la justice
- Analogies en français
- Lexique en français du droit
- Métaphores en français
- Lexique en français de la religion
- Termes familiers en français
- Lexique en français des cris d’animaux