inviter
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin invito.
Verbe
inviter /ɛ̃.vi.te/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Convier, prier de se trouver, de se rendre quelque part, d’assister à quelque cérémonie, etc.
- De son chef, il descendait à la cave, remontait litres et carafes, invitait les amis qui passaient, même le gros Zidore, et cela se terminait habituellement par une cuite générale, dans laquelle tous roulaient sous la table. — (Louis Pergaud, Un renseignement précis, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Inviter à dîner, au mariage de quelqu’un.
- Il ne se trouva pas à la réunion parce qu’on ne l’avait pas invité.
- (Plus généralement) Engager, exciter à quelque chose.
- Elle le salua sans lui parler, une simple inclination, un signe de sa main l’invitèrent à s'asseoir ; […]. — (Marie-Jeanne Riccoboni, Histoire d’Ernestine, 1762, édition Œuvres complètes de Mme Riccoboni, tome I, Foucault, 1818)
- Il faisait froid et pleuvait. Rattner et moi, empaquetés dans nos pardessus, nous l’invitions à remuer. — (Henry Miller, L’ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
- (Figuré) Le beau temps nous invite à la promenade. — La raison, le devoir, l’honneur vous invitent à faire cette démarche.
- (Par extension) Enjoindre à quelqu’un de faire une chose.
- On l’invita à sortir.
s’inviter (Réfléchi) 1er groupe (conjugaison)
- Venir sans y être convié
- C’est lui-même qui s’est invité.
- Ils s’invitent tour à tour à de petites réunions de famille.
Antonymes
- désinviter (1)
Dérivés
Traductions
- afrikaans : nooi (af), uitnooi (af)
- albanais : ftoj (sq)
- allemand : einladen (de)
- anglais : invite (en)
- anglo-saxon : gelaþian (ang)
- catalan : convidar (ca), invitar (ca)
- danois : indbyde (da), invitere (da)
- espagnol : invitar (es)
- espéranto : inviti (eo)
- féroïen : bjóða (fo)
- finnois : kutsua (fi)
- frison : noadzje (fy), noegje (fy)
- hébreu : להזמין (he)
- ido : invitar (io)
- indonésien : ajak (id), mengajak (id)
- islandais : bióða (is)
- italien : invitare (it)
- langue des signes française : inviter
- malais : ajak … mengajak (ms)
- néerlandais : inviteren (nl), noden (nl), uitnodigen (nl), vragen (nl)
- norvégien : invitere (no)
- papiamento : invitá (*), kombidá (*)
- polonais : zaprosić (pl)
- portugais : convidar (pt), invitar (pt)
- roumain : invita (ro)
- same du Nord : bovdet (*)
- suédois : bjuda (sv), inbjuda (sv), invitera (sv), uppbjuda (sv)
- tagalog : anyayáhan (tl)
- tchèque : pozvat (cs) ; zvát (cs)
Prononciation
- /ɛ̃.vi.te/
- France : écouter « inviter [ɛ̃.vi.te] »
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (inviter), mais l’article a pu être modifié depuis.