obliger
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin obligare (« lier fortement », « attacher avec un lien », « rendre consistant (un liquide) », « obliger », « engager »), composé de ob et ligare (« lier »).
Verbe
obliger /ɔ.bli.ʒe/ ou /o.bli.ʒe/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Mettre quelqu’un dans l’obligation de faire ou de dire quelque chose.
- Les défenseurs, après avoir perdu les faubourgs, manquant d’eau, furent obligés de capituler. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- – Je suis citoyen britannique ! – continua Bert, obstiné. – Vous n’êtes pas obligés d’écouter, mais rien ne me force à me taire. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 352, Mercure de France, 1921)
- L’équité nous oblige à restituer ce qui ne nous appartient pas.
- Obliger à restitution.
- La vérité m’oblige à vous dire que…
- (Droit) Lier quelqu’un par un contrat, par une promesse, contraindre à exécuter la chose à laquelle on s’est engagé.
- Son contrat l’oblige à cela.
- Faire obliger le mari et la femme.
- Il y a dans le bail une clause qui l’y oblige.
- S’obliger solidairement.
- Prêtez-moi cette somme, je m’oblige à vous la rendre dans deux jours.
- (Économie) Hypothéquer ou cautionner.
- Il a obligé tous ses biens.
- S’obliger pour quelqu’un, lui servir de caution, répondre des pertes ou des dommages qui peuvent arriver par sa faute, des engagements qu’il ne remplirait pas.
- Contraindre, forcer, mettre dans la nécessité de faire quelque chose.
- Or, nous devons tout essayer pour maintenir peuplés ces plateaux de sol ingrat et non chercher à éloigner la population, l'obligeant à vivre dans des usines malsaines, […]. — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958)
- C’est les Jésuites qui ont fait assassiner Henri IV ; c’est encore eux qui ont fait révoquer l’Édit de Nantes, à la suite de quoi tous les protestants ont été obligés de quitter la France; […]. — (Émile Thirion, La Politique au village, p. 120, Fischbacher, 1896)
- Après un mois de siège, cette place fut obligée de se rendre.
- La nécessité de le payer m’a obligé à vendre ma maison.
- Attacher quelqu’un par un service, faire plaisir.
- Il m’a obligé quand j’étais dans le malheur.
- Vous m’obligerez extrêmement, infiniment.
- Il oblige tout le monde.
- Il m’a obligé de son crédit, de sa bourse.
- Vous m’obligerez beaucoup d’aller lui parler pour moi.
- En me rendant ce service vous n’obligerez pas un ingrat.
Synonymes
Antonymes
Apparentés étymologiques
- coobligé
- désobligeant
- désobliger
- obligation
- obligataire
- obligatoire
- obligatoirement
- obligé
- obligeamment
- obligeance
- obligeant
Expressions
Traductions
Mettre quelqu’un dans l’obligation de faire ou de dire quelque chose. (Sens général).
- afrikaans : dwing (af), verplig (af)
- albanais : detyroj (sq)
- allemand : zwingen (de), nötigen (de), aufnötigen (de), aufdrängen (de), dringen (de), aufdringen (de)
- anglais : to oblige (en), to require (en), to force (en), to compel (en), toconstrain (en), tomandate (en)
- catalan : imposar (ca), obligar (ca)
- danois : tvinge (da)
- espagnol : imponer (es), obligar (es), constreñir (es), forzar (es)
- espéranto : devigi (eo)
- féroïen : noyða (fo)
- finnois : tyrkyttää (fi)
- frison : ferplichtsje (fy)
- grec : υποχρεώνω (el) (ipokhreóno)
- ido : obligar (io)
- islandais : neyða (is), þvinga (is)
- italien : costringere (it), forzare (it)
- japonais : 強いる (ja) (shīru)
- latin : coercere (la)
- malais : paksa … memaksa (ms)
- néerlandais : forceren (nl), opdringen (nl), dwingen (nl), noodzaken (nl), verplichten (nl)
- norvégien : tvinge (no)
- papiamento : forsa (*), fòrsa (*), obligá (*)
- polonais : zmusić (pl)
- portugais : ditar (pt), impor (pt), obrigar (pt), forçar (pt), constranger (pt)
- roumain : impune (ro), forța (ro), sili (ro)
- same du Nord : bágget (*)
- sranan : dwengi (*)
- suédois : förplikta (sv), tvinga (sv)
Lier quelqu’un par un contrat, par une promesse, contraindre à exécuter la chose à laquelle on s’est engagé.
- allemand : verpflichten (de), verbürgen (de)
Hypothéquer ou cautionner.
- allemand : verpfänden (de)
Prononciation
- France (Paris) : écouter « obliger [o.bli.ʒe] »