phu
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) (Date à préciser) Du latin phu.
- (Nom commun 2) (XIXe siècle) Du vietnamien phủ (« chef de district, gouverneur »)
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
phu \fy\ masculin (pluriel à préciser)
- Nom de la valériane phu.
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
phu \Prononciation ?\ masculin invariable
- (Viêt Nam) Fonctionnaire indigène de l'Indochine coloniale française affecté au service des arrondissements.
- Les phu de 2e classe auront au minimum 36 ans d'âge et seront recrutés exclusivement parmi les huyen de 1re classe.
[…]
Les emplois de huyen sont à la nomination du Lieutenant-Gouverneur ; ceux de phu et de doc-phu-su à la nomination du Gouverneur général. — (François Marie Léon Bideau, arrêté du 25 avril 1891, deuxième section, article 14, p. 363 → lire en ligne)
- Les phu de 2e classe auront au minimum 36 ans d'âge et seront recrutés exclusivement parmi les huyen de 1re classe.
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Homophones[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (phu)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien φοῦ, phou.
Nom commun [modifier le wikicode]
phu \Prononciation ?\ neutre
- Phu, valériane.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Interjection [modifier le wikicode]
phu \Prononciation ?\
- Variante de fu : fi ! pouah !
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- « phu », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
phu
- (Vieilli) (Argot) Coolie.
Mộ phu đồn điền
- Recruter des coolies pour les plantations
- (Jeu) Combinaison de cartes; série de cartes (au jeu de cent vingt cartes).
- (Désuet) Au gré de ses désirs.
Hãy xin báo đáp ân tình cho phu (Nguyễn Du)
- Je demande d’abord au gré de mes désirs; à témoigner ma reconnaissance envers mes bienfaiteurs
Prononciation[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en vietnamien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français du Viêt Nam
- Mots ayant des homophones en français
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Interjections en latin
- vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Termes vieillis en vietnamien
- Termes argotiques en vietnamien
- Exemples en vietnamien
- Termes désuets en vietnamien