puñal
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De pugna (« lutte ») par ajout du suffixe adjectivant -al
- Du latin pugnalis de même sens, de pugnus (« poing »). Apparenté au français poignard. Dans son acception péjorative mexicaine (homosexuel), le mot est employé par euphémisme pour puto (« pédé »).
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
puñal \puˈɲal\ |
puñales \puˈɲa.les\ |
puñal \puˈɲal\ masculin et féminin identiques
- Relatif à une lutte.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
puñal \puˈɲal\ |
puñales \puˈɲa.les\ |
puñal \puˈɲal\ masculin
- Poignard.
- He visto vivir a un hombre
Con el puñal al costado,
Sin decir jamás el nombre
De aquélla que lo ha matado. — (José Martí, Versos sencillos, 1891)
- He visto vivir a un hombre
- (Mexique) (Familier) (Par euphémisme) (Péjoratif) Qui en est, de la jaquette (homosexuel).
Dérivés[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Poignard (1)
Homosexuel (2)
- gay
- joto (Mexique) (Familier) (Péjoratif)
- marica (Populaire) (Péjoratif)
- maricón (Populaire) (Péjoratif)
- puto (Vulgaire) (Péjoratif)
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Homosexuel (2)
- homosexual
- de ambiente (Familier) (Par euphémisme)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Venezuela : écouter « puñal [Prononciation ?] »