saudade
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Du portugais saudade.Référence nécessaire
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
saudade | saudades |
\so.dad\ ou \saw.dad\ ou \saw.da.de\ |
saudade \so.dad\ ou \saw.dad\ ou \saw.da.de\ féminin
- Sentiment de solitude, de regret, après la perte de ce qui réjouissait le cœur : patrie, maison, amis ou amant.
- Si le migrant se reconnaît par rapport à un univers symbolique, il s’attend à ce que tous les autres Portugais aient les mêmes liens nostalgiques, qu’ils éprouvent comme lui l’intraduisible sentiment de saudade. — (Teresa Pires Carreira, Maria-Alice Tomé, Portugais et luso-français : Double culture et identité, 1994)
- Connaître la saudade, c’est se survivre à soi-même, mort vivant : vivant dans le passé et comme mort en l’instant. — (R. A. Lawton, Almeida Garrett, l’intime contrainte, 1966)
- Arrivé la veille au matin en Argentine (…), il a la mélancolie rêveuse que provoque parfois le jetlag et, durant les deux jours de vagabondage qu’il nous accordera, cette saudade ne le quittera pas, […]. — (Philippe Azoury, Macadam à deux voix, dans — (Libération (journal)), n° 9532, cahier cinéma, p. II, 4 janvier 2012)
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Cesseras (France) : écouter « saudade [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- saudade sur l’encyclopédie Wikipédia
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
saudade \Prononciation ?\ féminin
Voir aussi[modifier le wikicode]
- saudade sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- saudade dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
saudade | saudades |
saudade \saw.dˈa.dɨ\ (Lisbonne) \saw.dˈa.dʒi\ (São Paulo) féminin
- Tristesse, regret empreinte de nostalgie.
Sentir saudade de alguém.
- Regretter l’absence de quelqu’un.
Ter saudades de casa.
- Être nostalgique.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \saw.dˈa.dɨ\ (langue standard), \saw.dˈad\ (langage familier)
- São Paulo: \saw.dˈa.dʒi\ (langue standard), \saw.dˈa.di\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \saw.dˈa.dʒɪ\ (langue standard), \saw.dˈa.dʒɪ\ (langage familier)
- Maputo: \saw.dˈa.dɨ\ (langue standard), \saw.dˈad.ðɨ\ (langage familier)
- Luanda: \saw.dˈa.dɨ\
- Dili: \səw.dˈa.dɨ\
- Brésil : écouter « saudade [saw.dˈa.dʒi] »
Références[modifier le wikicode]
- « saudade », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi[modifier le wikicode]
- saudade sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)