shoot one’s wad
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale [modifier le wikicode]
shoot one’s wad \ʃuːt wʌn‿z wɒd\
- Dépenser tout son argent.
- Épuiser toutes ses ressources ou ses efforts ; exprimer tous les arguments ou les idées que l’on a.
- Uh, Mrs. Meyer, as far as girls is concerned, I shot my wad. — (Monty Python : Le Sens de la vie, Martin Luther dans la scène coupée « The Adventures of Martin Luther », 1983)
- Euh, Madame Meyer, en ce qui concerne les filles, je suis à sec.
- Note : Cet exemple est un jeu de mots avec le sens vulgaire (3).
- Uh, Mrs. Meyer, as far as girls is concerned, I shot my wad. — (Monty Python : Le Sens de la vie, Martin Luther dans la scène coupée « The Adventures of Martin Luther », 1983)
- (Vulgaire) (Pour un homme) Éjaculer.
Synonymes[modifier le wikicode]
- Dépenser tout son argent (1)
- Épuiser toutes ses ressources (2)
- Éjaculer (3)