tohu-bohu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : tohubohu

Sommaire

Français [modifier]

Origine et histoire de « tohu-bohu » Étymologie

(1819) [1]. Présent en ancien français sous la forme toroul boorul (xiiie siècle)  [1]. De l’hébreu ancien tōhū wābhōhū  [1], noms que les livres hébraïques donnent au chaos primitif, à l’état confus des éléments qui précéda la création du monde. cf. moyen français tohu wabohu, allemand Tohuwabohu.

Nom commun

Invariable
tohu-bohu
/tɔ.y.bɔ.y/

tohu-bohu /tɔ.y.bɔ.y/ masculin invariable

  1. Grande confusion ; grand désordre généralement accompagné de beaucoup de bruits discordants.
    • C’était un tohu-bohu ethnique. Dans le port flottaient les pavillons de toutes les nations, et plus de deux millions d’êtres humains s’y embarquaient annuellement. (H. G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908, traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, 1921, page 210)
    • Et après s’être contenté d’accentuer la déférence de son salut, il laissa s’éloigner la jolie Parisienne, tout en suivant des yeux son exquise silhouette, qui se perdit bientôt dans le tohu-bohu des grands boulevards. (Arthur Bernède, Belphégor, 1927)
    • Ce fut, on pense, un tohu-bohu auquel l’excitation des musiciens se joignit si heureusement que l’on ne se reconnut plus. (Francis Carco, Images cachées, 1929)
    • Et les Péninsules démarrées
      N’ont pas subi tohu-bohus plus triomphants.
      (Arthur Rimbaud, Le Bateau ivre, 1871)
    • Alors, de plus en plus forcenés, explosent de partout dans l’œuvre ces tohus-bohus de l’imaginaire et du langage qui sont aussi saccage concerté, délibéré, d’un monde où respirer est un effort chaque jour plus ruineux, tentative d’exorcisme et de dévalorisation de ce monde par la création d’autres mondes eux-mêmes apocalyptiques et grimaçants, promis à un même éclatement et où s’échevèle la même « danse macabre », mais où exorciser, anéantir aussi peut-être ces images déchirantes de l’exil et de la nostalgie. (Jacques Borel, Sur les poètes : chroniques, Éditions Champ Vallon, Seyssel, 1998)
Note
Les pluriels tohu-bohus et tohus-bohus sont malgré tout parfois rencontrés ; le premier a été utilisé par Rimbaud, comme le montre la citation ci-dessus.

Variantes orthographiques

Quasi-synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Prononciation Prononciation

Voir aussi Voir aussi

Références Références