tombar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin populaire *tumbare, formé sur un radical expressif tumb-, exprimant l’idée d’une chute ou d’un saut brusque.

Verbe [modifier le wikicode]

tombar \tumˈbaː\ transitif et intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Tomber, abattre.
    • La pigassa i escapa e just venguèc tombar sus la bestiassa e i asclèc le cap. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 68, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
    • Tombèt un pibol.
      Il a abattu un peuplier.
    • Tombèt l’ostal.
      Il a démoli la maison.
    • Tombèri la mòstra.
      J’ai laissé tomber la montre.
  2. Être affaibli, succomber.
    • Aquel òme es plan tombat.
      Cet homme est bien affaibli.
  3. Échoir, arriver.
    • La fièra tomba un diluns.
      La foire aura lieu un lundi.

Synonymes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

tombar \tõ.bˈaɾ\ (Lisbonne) \tõ.bˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Tomber, s'abattre.
  2. Tomber sur terre, se renverser.
    • Um ônibus que tinha partido do Distrito Federal tombou na BR-430, próximo ao município de Caetité (BA), que fica a cerca de 635 quilômetros de Salvador (...) — ((Redação), « BA: ônibus tomba na BR-430 e deixa ao menos 29 passageiros feridos », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 [texte intégral])
      Un bus parti du District fédéral s’est renversé sur la BR-430, près de la municipalité de Caetité (BA), située à environ 635 kilomètres de Salvador (...)

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]