偶
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0112.010
- Morobashi: 00899
- Dae Jaweon: 0238.090
- Hanyu Da Zidian: 10190.030
Ébauche en chinois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]| Simplifié | 偶 |
|---|---|
| Traditionnel | 偶 |
偶
Adjectif
[modifier le wikicode]| Simplifié | 偶 |
|---|---|
| Traditionnel | 偶 |
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- 偶數/偶数 (ǒu'shù, « nombre pair »)
- 奇偶 (jīǒu, « nombres pairs et impairs »)
Adverbe
[modifier le wikicode]| Simplifié | 偶 |
|---|---|
| Traditionnel | 偶 |
Dérivés
[modifier le wikicode]- 偶爾/偶尔 (ǒu'ěr, « rarement », « occasionnellement »)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Ébauche en coréen
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]偶
Prononciation
[modifier le wikicode]Ébauche en japonais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]偶
Prononciation
[modifier le wikicode]Ébauche en vietnamien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]偶 (ngẫu)
Nom commun
[modifier le wikicode]偶 (ngẫu)
Références
[modifier le wikicode]- 1 2 3 4 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 26 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org