Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Caractère[modifier le wikicode]

  • Composés de dans le ShuoWen : , 𤞛,
  • Forme alternative :

En composition

À droite :

En haut : , , , , ,

En bas :

Entouré :

OOjs UI icon folderPlaceholder-ltr-progressive.svg Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi: 0243.020
  • Morobashi: 05643
  • Dae Jaweon: 0483.040
  • Hanyu Da Zidian: 10428.070

Chinois[modifier le wikicode]

Wiktionary small.svg

Sinogramme [modifier le wikicode]


Adjectif [modifier le wikicode]

Simplifié
Traditionnel

zhuàng \ʈ͡ʂu̯ɑŋ˥˩\ (traditionnel)

  1. Robuste.
  2. Grand.

Verbe [modifier le wikicode]

Simplifié
Traditionnel

zhuàng \ʈ͡ʂu̯ɑŋ˥˩\ (traditionnel)

  1. Renforcer, fortifier.

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen[modifier le wikicode]

Wiktionary small.svg

Sinogramme [modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais[modifier le wikicode]

Wiktionary small.svg

Sinogramme [modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • On’yomi : そう (sō)
  • Kun’yomi : さかん (sakan)

Vietnamien[modifier le wikicode]

Wiktionary small.svg

Sinogramme [modifier le wikicode]

(trang, trángtrán, trắng)

Adjectif [modifier le wikicode]

(tráng)

  1. Fort, robuste[1].
  2. Solide, ferme[1].
  3. Bien portant, en parfaite santé[2].

Références[modifier le wikicode]

  1. a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 339 du tome 2 sur Chunom.org
  2. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 340 du tome 2 sur Chunom.org