置
Caractère[modifier le wikicode]
Étymologie graphique
- Type : symbolisation d’un concept
- Ce qui fait la tension entre la situation d'un captif prisonnier (网) et sa nature de juste (直) :
- 直 (Tchěu) est également phonétique (Tchéu).
- Noter le caractère dans sa forme traditionnelle 置
- Signification de base
- Décider du sort
- Dérivation sémantique
- Décider du sort > Faire grâce, remettre une peine, pardonner
- Décider du sort > Déposer, laisser de côté, rejeter.
- Décider du sort > Placer, disposer, établir > Dresser (quelque chose)
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database - Chinese linguipedia - Chinese text project
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 网+ 8 trait(s) - Nombre total de traits : 13
- Codage informatique : Unicode : U+7F6E - Big5 : B86D - Cangjie : 田中十月一 (WLJBM) - Quatre coins : 60716
- Forme alternative : 寘
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]
- KangXi: 0948.200
- Morobashi: 28298
- Dae Jaweon: 1389.150
- Hanyu Da Zidian: 42919.020
Chinois[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme [modifier le wikicode]
置 (zhì)
Verbe [modifier le wikicode]
置 (zhì)
Dérivés[modifier le wikicode]
- 安置 (ānzhì, « installer »)
- 配置 (pèizhì, « configurer »)
- 預配置/预配置 (yùpèizhì, « préconfiguration »)
- 內置/内置 (nèizhì, « préinstallé »)
Prononciation[modifier le wikicode]
Coréen[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
置
- Hangeul : 치
- Eumhun : 베풀 치, 버릴 치, 역말 치, 안치할 치
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : chi
- Romanisation McCune-Reischauer : ch'i
- Yale : chi
Références[modifier le wikicode]
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Japonais[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
置
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation[modifier le wikicode]
- On’yomi : ち (chi)
- Kun’yomi : おく (oku)
Vietnamien[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
置 (trí)
Verbe [modifier le wikicode]
置 (trí)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 348 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org