-ing
:
Français
Étymologie
- De l’anglais -ing, suffixe servant à former le participe présent et très utilisé pour exprimer l’action.
Suffixe
-ing \iŋ\, \iŋɡ\, \iɲ\ (Anglicisme)
- Suffixe de mots anglais empruntés en français, généralement des noms exprimant une activité, un sport etc.
- Suffixe de mots prétendant être empruntés à l’anglais, mais qui sont en fait purement français.
Notes
- Ce franglais critiqué par René Étiemble a introduit une nouvelle consonne dans le système de sons français, la nasale vélaire \ŋ\.
Composés
Autres
Voir la liste complète des noms français en -ing du Wiktionnaire sur Anagrimes.
Traductions
Prononciation
- La prononciation standard est \iŋ\, le \ɡ\ est muet, mais les Français prononcent souvent \iŋɡ\. Certains prononcent \iɲ\ comme igne.
- France (Paris) : écouter « jogging [dʒɔ.ɡiŋ] »
- France (Normandie) : écouter « marketing [maʁ.ke.tiŋɡ] »
- France : écouter « parking [paʁ.kiɲ] »
Références
- « -ing », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- 1. (formateur de noms) : de l’vieil anglais -ing, -ung, lui-même du proto-germanique *-unga (→ voir vieux norrois -ing, néerlandais -ing, allemand -ung).
- 2. (1) : de l’vieil anglais -ende (→ voir l’allemand -end, gotique -and, sanskrit -ant, grec ancien -ôn, -ontos, latin -ans, -antis).
Suffixe
-ing \ɪŋ\
- -ant, terminaison qui indique le participe présent d’un verbe.
- Modèle:par ext -age, terminaison de certains noms communs, issus d’un verbe.
Variantes
Quasi-synonymes
- -ment (2 : terminaison de nom)
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-ing
Néerlandais
Étymologie
- 1. (formateur de noms) : du proto-germanique *-unga (→ voir anglo-saxon -ing, -ung, vieux norrois -ing, allemand -ung).
Suffixe
-ing \Prononciation ?\ féminin ; formateur de noms verbales
- -tion.
- vertalen - vertaling - « traduire - traduction »