aufpassen
Allemand
Étymologie
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich passe auf |
2e du sing. | du passt auf | |
3e du sing. | er passt auf | |
Prétérit | 1re du sing. | ich passte auf |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich passte auf |
Impératif | 2e du sing. | pass auf!, passe auf!! |
2e du plur. | passt auf!! | |
Participe passé | aufgepasst | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
aufpassen \ˈaʊ̯fˌpasn̩\. (voir la conjugaison)
- (Intransitif) Faire attention à, être attentif, guetter.
- Pass auf!
- Fais attention !
- Du hast schon wieder nicht aufgepasst!
- Une fois de plus, tu n’as pas fait attention !
- Pass auf!
- (Transitif avec le complément d’objet introduit par auf à l’accusatif) Surveiller, prendre soin de, s’occuper de.
- Pass auf dich auf!
- Prends soin de toi !
- Wer passt auf den Hund auf?
- Qui s’occupe du chien ?
- Pass auf dich auf!
Note : La particule auf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auf et le radical du verbe.
Synonymes
Antonymes
Faire attention (1) :
Surveiller (2) :
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
- aufpassen wie ein Haftelmacher
- aufpassen wie ein Heftelmacher
- aufpassen wie ein Luchs
- aufpassen wie ein Schießhund
Prononciation
- Allemagne : écouter « aufpassen [ˈaʊ̯fˌpasn̩] »
- Allemagne : écouter « aufpassen [ˈaʊ̯fˌpasn̩] »
- Autriche : écouter « aufpassen [ˈaʊ̯fˌpasn̩] »
- Allemagne : écouter « aufpassen [Prononciation ?] »
Références
Sources
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin aufpassen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Aufpassen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 387.
- Harrap’s – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, p 27.