acolyte
Français
Étymologie
- Du latin acolythus, variante de acoluthus, emprunté au grec ancien ἀκόλουθος, akólouthos (« suivant, serviteur »).
- (Fin du XIIe siècle) acolite. — (Chrétien de Troyes ; Marie de France)
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
acolyte | acolytes |
\a.kɔ.lit\ |
acolyte \a.kɔ.lit\ masculin et féminin identiques
- Clerc promu à l’un des quatre ordres mineurs et dont l’office est de servir à l’autel le prêtre, le diacre et le sous-diacre lors des célébrations liturgiques.
- Faire les fonctions d’acolyte à une grand-messe.
- Les autres arrivaient ensuite : les « pots de fleurs », simples figurants en robe rouge et surplis blanc qui se croisaient les bras, le thuriféraire et le naviculaire avec l’encensoir, les deux acolytes en soutane blanche, le cérémoniaire, le plus beau de tous avec une robe violette, un surplis de dentelle et un scapulaire bordé d’hermine. — (Jean L’HôteLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La Communale, Seuil, 1957, réédition J’ai Lu, page 75)
- Comme marque propre de son office, l’acolyte reçoit un petit sac pour porter les saintes espèces. — (Éleuthère Kumbu ki Kumbu, Vie et ministère des prêtres en Afrique, 1996)
- Modèle:par ext (Péjoratif) ou (Familier) Personne qui est au service de quelqu’un d’autre, ou son compagnon.
- Et, comme dans le récit de sa mère, cet homme qui vient à elle, le rire aux lèvres, c’est Concini ! Derrière lui, deux acolytes sautent dans la salle. — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- Il ne fait que traîner et faire des bêtises avec ses deux acolytes.
- C’est son digne acolyte.
- Nous allons le conserver précieusement, comme un monument, un des chef-d’œuvre des acolytes du gouvernement dans l’œuvre de cambriolage des consciences qui, non contente de s’exercer en Haïti, étend ses ravages jusqu’à l’étranger. — (Un mensonge de plus, Le Matin, 24 avril 1926, page 1, colonne 4)
Synonymes
Traductions
Clerc (1)
- Afrikaans : akoliet (af) ; altaardienaar (af)
- Allemand : Akoluth (de) ; Meßdiener (de) ; Akolyth (de) masculin ; Meßgehilfe (de)
- Anglais : acolyte (en)
- Catalan : acòlit (ca)
- Espagnol : acólito (es)
- Finnois : akoluutti (fi)
- Franc-comtois : aicoyite (*)
- Galicien : acólito (gl)
- Ido : akoluto (io)
- Indonésien : akolit (id)
- Interlingua : acolyto (ia)
- Italien : accolito (it)
- Japonais : 侍者 (ja)
- Limbourgeois : acoliet (li)
- Néerlandais : acoliet (nl) ; altaardienaar (nl)
- Occitan : acolit (oc)
- Polonais : akolita (pl)
- Portugais : acólito (pt) ; sacristão (pt)
- Russe : аколит (ru) akolit
- Suédois : kyrkotjänare (sv)
- Tchèque : akolyta (cs)
- Ukrainien : аколіт (uk) akolit
(Péjoratif) Compagnon (2)
- Allemand : Gehilfe (de) masculin ; Komplize (de) masculin ; Komplizin (de) féminin
- Anglais : crony (en), sidekick (en)
- Croate : odanik (hr)
- Espagnol : acólito (es) masculin
- Espéranto : akolito (eo) masculin, akolitino (eo) féminin
- Franc-comtois : aicoyite (*)
- Occitan : acolit (oc)
- Suédois : följeslagare (sv), hjälpare (sv)
Traductions à trier
- Allemand : Messdiener (de)
Prononciation
- La prononciation \a.kɔ.lit\ rime avec les mots qui finissent en \it\.
- France : écouter « acolyte [a.kɔ.lit] »
- France (Vosges) : écouter « acolyte [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « acolyte [Prononciation ?] »
Paronymes
Voir aussi
- acolyte sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (acolyte), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Du latin acolythus.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
acolyte \a.kə.lit\ |
acolytes \a.kə.lits\ |
acolyte
Prononciation
- États-Unis : écouter « acolyte [Prononciation ?] »
Voir aussi
- acolyte sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes péjoratifs en français
- Termes familiers en français
- Rimes en français en \it\
- Religieux en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais