galoche
:
Français
Étymologie
- Origine discutée, plusieurs étymons dans les domaines celte, romain et même grec sont retenus [1], mentionnons - entre autres - le latin gallica (« chaussure gauloise ») ou le gaulois *gallos (→ voir galet) + -oche (« [chaussure] à la semelle dure »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
galoche | galoches |
\ɡa.lɔʃ\ |
galoche \ɡa.lɔʃ\ féminin
- Espèce de chaussure dont le dessus est de cuir, la semelle de bois. Dans sa forme ancienne, elle se mettait par-dessus les chaussons ou les souliers.
- On note d’abord curieusement la crainte, l’hostilité et l’exigence des gens du peuple à l’égard de l’administration. « C’est nous qui payons ; les administratifs sont là pour nous servir », et, en même temps, pour eux, l’école tient du bureau de bienfaisance. Ils s’humilient pour obtenir la cantine gratuite, pour participer à la distribution des galoches et des tabliers qui a lieu après la Toussaint, mais ils s’humilient « à coup sûr ». — (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
- L’herbe est douce à Pâques fleuries
Jetons mes sabots, tes galoches
Et, légers comme des cabris
Courons après les sons de cloches — (Georges Brassens, Il suffit de passer le pont, in Le Vent, 1953) - Je me contentai de ces galoches à semelles de bois, qu’on commençait à fabriquer. — (Simone de Beauvoir, La force de l’âge, 1960)
- Mercredi 5 août 40.– À Vichy, on s’exalte sur les travaux des champs et l’artisanat rustique. Aujourd’hui, c’est « la fameuse galoche d’Aurillac » qui est à l’honneur.
Pétain rêve d’une France en sabots qui chante « en passant par l’Aquitaine… » car la Lorraine non plus n’est plus au programme… — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 51) - A l’usine Hutchinson, à Châlette-sur-Loing, on peut encore voir l’atelier, construit par Gustave Eiffel, où fut employé Deng. On y fabriquait alors des galoches. — (Régis Guyotat, « Montargis, berceau de la Chine nouvelle », le 9 septembre 2006, màj le 11 septembre 2006, sur le site du Monde (www.lemonde.fr))
- (Sens figuré) (Familier) Menton en galoche, menton long, pointu et recourbé.
- Il a conservé son petit front têtu, son menton en galoche, son air braque. — (Marcel ArlandLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 74)
- L’oreille champignon parmi la mousse blanchâtre des cheveux rares, le nez en train de crocheter, le menton en galoche accusé par deux plis creux descendus de la commissure des lèvres, tout concourt à proposer d’elle une caricature […] — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 14)
- Nom du billot utilisé dans les jeux de palet appelés jeux de galoche (ou galoche) en Normandie (Jeu de galoche dans la manche) et en Bretagne (galoche Bigoudène).
- Gascogne et le matelot jouent à la galoche sur la rive.— (Alphonse Daudet, Jack, 1875)
- (Marine) Poulie de forme longue et plate utilisée sur les voiliers, elle se caractérise par une échancrure dans la partie supérieure permettant de laisser passer la corde.
- (Jeux) Jeu de palets, appelé aussi jeu de bouchon.
- Mais le plus amusant de tout, c’était encore les parties de bouchon, ce fameux jeu de galoche que les mobiles bretons avaient mis à la mode pendant le siège. — (Alphonse DaudetLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., L’enfant espion, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 26)
- (Argot) Baiser, bécot.
- Hey mamzelle moche
Viens qu’j’te claque une galoche.
— (Stupeflip, Gem lé moch sur l’album The Hypnoflip Invasion, 2011)
- Hey mamzelle moche
Synonymes
- chaussure
- embrassade
Dérivés
Traductions
- Allemand : Galosche (de), Überschuh (de), Holzpantine (de), Holzpantine (de) féminin, Holzpantoffel (de) masculin
- Anglais : galosh (en), overshoe (en), clog (en)
- Basque : eskalapoi (eu)
- Catalan : galotxa (ca), xancle (ca), esclop (ca)
- Danois : træsko (da) commun
- Espagnol : zueco (es), galocha (es), chanclo (es)
- Espéranto : lignoŝuo (eo), galoŝo (eo)
- Ido : galosho (io)
- Néerlandais : klomp (nl), overschoen (nl)
- Polonais : kalosz (pl) masculin
- Portugais : tamanco (pt), galocha (pt)
- Roumain : galoș (ro)
- Russe : галоша (ru), туфля (ru)
- Suédois : galosch (sv)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe galocher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je galoche |
il/elle/on galoche | ||
Subjonctif | Présent | que je galoche |
qu’il/elle/on galoche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) galoche |
galoche \ɡa.lɔʃ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de galocher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de galocher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de galocher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de galocher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de galocher.
Prononciation
- \ɡa.lɔʃ\
- France : écouter « galoche [ɡa.lɔʃ] »
- France (Lyon) : écouter « galoche [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « galoche [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « galoche [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « galoche [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- galoche sur le Dico des Ados
- galoche sur Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (galoche), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] « galoche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en gaulois
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français des jeux
- Termes argotiques en français
- Formes de verbes en français
- Chaussures en français