sécher
:
Français
Étymologie
- Du latin siccare (« rendre sec »).
Verbe
sécher \se.ʃe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se sécher)
- Rendre sec.
- […] on vient d’inaugurer un séchoir artificiel : c’est un four à chaleur modérée, où l’on dispose les poissons sur des lattes ; au bout de trois jours ils sont séchés à point. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, E. Plon & Cie, Paris, 1883, page 32)
- Les deux moines qui entraient en charge pour leur semaine de service commençaient par l’abbé : le plus ancien (selon le rang monastique) lavait les pieds et le plus jeune les séchait. — (Terryl Nancy Kinder, L’Europe cistercienne, Zodiaque, 1998, page 135)
- Elle se soumit avec un abandon lascif aux mains expertes des deux jeunes femmes qui la lavèrent, la séchèrent et lui brossèrent les cheveux […] — (Isabelle Loredan, Les Noces de la Saint-Jean, Harlequin, 2013)
- En octobre 1854, la boulangère de Méobecq qui, comme c'était l'usage, avait fait sécher du chanvre dans son four avant de le broyer et de le filer, met le feu à la boulangerie : […]. — (Daniel Bernard, Berry d'antan : Scènes de la vie quotidienne, éd. Royer : chroniques d’antan, 2015, §. 1-4)
- (Sens figuré) Faire cesser l’affliction, en parlant des larmes ou des pleurs.
- Sèche tes pleurs, Serena, sèche tes pleurs & cours annoncer à ta mère la délivrance de Sophronie. — (Louis-Sébastien MercierLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Olinde et Sophronie, drame héroïque , acte 1, scène IV , 1770)
- Il n’y eût pas une âme qui sympathisât avec celle d’Athanase ; pas une femme, pas un ami ne vinrent à lui pour sécher ses larmes, il les jeta dans la Sarthe. — (Honoré de BalzacLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La Vieille Fille, Hauman, Cattoir & Cie, Bruxelles, 1837, page 177)
- À cette pensée désolante je séchais mes larmes, je reprenais ma tâche en maudissant ma faiblesse, en me disant que mon enfant ressentirait peut-être la réaction de mes chagrins […] — (Eugène SueLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., « Thérèse Dunoyer », dans la Revue de Paris, volume 5, 1842, page 165)
- Mettre à sec.
- Ce général des Assyriens, ne pouvant sécher un ruisseau qui fournissait abondamment de l’eau à cette ville, ordonna qu’on le fit répandre sur des lieux sablonneux pour en faire perdre les eaux et pour faire périr de soif les assiégés. — (Louis de GrenadeLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Traité d’oraison et considérations sur les principaux mystères, vol. 2, traduit par l’abbé Peyronnet, Fr. Guyot, Lyon, 1843, page 96)
- (Familier) Boire complètement.
- Pour toute réponse, le père sécha son Picon et piocha une nouvelle bière dans la glacière. — (Nicolas Mathieu, Leurs enfants après eux, Actes Sud, 2018, page 36.)
- (Éducation) Ne pas aller en cours ou à l’école quand cela est obligatoire. Note : On ne peut pas parler de sécher un cours facultatif : on se contente de ne pas y aller.
- Pourtant, peu d’étudiants séchaient ce cours, et à cela n’étaient que les deux raisons innées de la condition humaine : les filles étaient sérieuses et les garçons, alléchés par les formes avantageuses de leur jeune enseignante, se découvraient soudain intérêt pour les choses de l’esprit. — (Stephen Lear, Le Furet, Books on Demand, Paris, 2011, page 138)
- Nos lycéens séchaient les cours pour se retrouver dans des bouis-bouis où ils s’essayaient aux jurons employés par leurs parents, la langue brûlée par le café sucré. — (Nick Dybek, La mer les emportera, Presses de la Cité, 2014)
- (Par extension) Ne pas venir à un endroit où l’on était attendu.
- Le président américain, Donald Trump, prétextant un emploi du temps chargé pour sécher le sommet, y a finalement fait une apparition, mais sans prendre la parole. — (Audrey Garric, A l’ONU, les grands pollueurs se refusent à prendre des engagements pour le climat, Le Monde. Mis en ligne le 24 septembre 2019)
- (Chimie) Procéder au séchage d’une solution.
- Les desséchants rencontrés en chimie organique sont des sels anhydres. Ils doivent être inertes chimiquement et absorber l’eau rapidement et efficacement sans se dissoudre dans le milieu organique à sécher. — (Anne-Sophie Bernard, Sylvain Clède & Matthieu Émond, Techniques expérimentales en Chimie : Réussir les T. P. aux concours, Dunod, 2014, 2e éd., page 105)
- (Musculation) Perdre du gras pour rendre les muscles plus apparents.
- Le mercredi, vous pouvez ajouter une petite séance si vous voulez sécher et/ou [sic] améliorer votre sangle abdominale et/ou [sic] exercer le cou et les mollets. — (Olivier Lafay, Méthode de musculation : 110 exercices sans matériel, Éditions Amphora, 2004, page 111)
- Il s’agit d’un régime souvent utilisé dans le cadre de la musculation pour « sécher », c’est-à-dire perdre de la masse grasse au profit de la masse maigre. — (Vanessa Gouyot, Régimes, chapitre 11, Delachaux & Niestlé, 2014)
- (Familier) Mettre une raclée.
- Il s’est fait sécher par le videur du bar en essayant d’entrer par la force.
- (Par extension) (Familier)
- Cet alcool m’a complètement séché.
- (Familier) Tuer.
- L’oncle Jules m’annonça, avec une fierté joviale, qu’il l’avait « séché sur place » avec une charge de chevrotines dans la nuque. — (Marcel PagnolLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 115)
sécher \se.ʃe\ intransitif
- Devenir sec.
- Le sable ne produit qu'un effet physique : il divise les particules de chaux et empêche la matière de prendre trop de retrait en séchant, ce qui entraînerait des fendillements. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 48)
- […] ; on donne un coup de rouleau de gélatine pour obtenir une planéité parfaite, on laisse sécher et on collodionne avec un collodion à 3 % légèrement riciné […]. — (Agenda Lumière 1930, Paris : Société Lumière & librairie Gauthier-Villars, page 248)
- Mon attention a été attirée par un pantalon de velours côtelé, assez usagé, et qui séchait sur un fil de fer à proximité de la porte de la cuisine, ou plus précisément en face de cette porte. — (Jean-Charles Deniau & Madeleine Sultan, Dominici, c'était une affaire de famille, L' Archipel, 2004)
- Les pièces de bois, séparées les unes des autres par des taquets pour favoriser la circulation de l'air, séchaient tranquillement pendant un an ou deux. Yolaine Goulet, — (André Illan, Paroles d'un ouvrier agricole, Éditions Cheminements, 2000, page 126)
- Pour faire sécher le foin, l'herbe coupée est étendue puis retournée dans la journée avant d'être ramassée en andains le soir venu. — (Sébastien Lay, Maitrise, non-maîtrise de l'herbage : approche ethnologique des savoirs, dans Prés et pâtures dans l'Europe occidentale, Presses Universitaires du Mirail, 2008, page 231)
- Modèle:plaisanterie (Vieilli) Ne pas trouver à se marier, en parlant d’une fille.
- Il me confia un jour qu'il me préférait alors à Mlle Henrion, cette vieille fille triste comme un bonnet de nuit et qui séchait sur pied. — (Michel Jeury, La soie et la montagne, vol.2 :La vallée de la soie, Robert Laffont, 2011, chapitre 2)
- (Sens figuré) (Désuet) Se consumer d’ennui, de tristesse ou être en proie à une vive impatience.
- On a vu à Copenhague des Lapons regreter leurs montagnes de glace , & sécher de langueur & de chagrin , de ce qu'on leur refusoit la permission d'y retourner. — (Samuel Freiherr von Pufendorf & Antoine-Augustin Bruzen de La Martinière, Introduction a l'histoire générale et politique de l'univers, Amsterdam : Zacharie Chatelain, 1745, volume 6, page V)
- Oh ! je sais, my love, pourquoi vous êtes venue à la gare. Votre femme de chambre vous a trahie. Elle m’a dit que vous attendiez une robe rose qui ne venait pas, et que vous en séchiez d’impatience. — (Anatole FranceLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 243)
- Ne pas trouver la solution.
- Elle séchait sur son devoir de grammaire. Elle disait qu'elle ne se souvenait plus de la règle des participes. Passés. Les présents ne s'accordent pas. — (Annie Saumont, Koman sa sécri émé, Paris : Julliard, 2005, Robert Laffont/bouquins/segher, 2011)
- La seule notion de fraternité qui m'intéressait était celle à laquelle j'avais parfois recours lorsque je séchais sur un devoir. A ce moment, un grand frère ne m'aurait pas déplu. — (Jean Bouvier-Cavoret, Qui sont-elles ?, Éditions JMJBC, 2007, page 98)
Synonymes
sécher les cours :
- → voir faire l’école buissonnière
- → voir foxer (Québec)
Apparentés étymologiques
Dérivés
- dessécher
- inséchable
- se faire sécher les dents
- sèche-cheveux
- sèche-linge
- sècherie
- séchage
- séchant (adjectif)
- sécher sur pied
- sécheur
- sécheuse
- séché (adjectif)
Traductions
Rendre sec
- Allemand : trocknen (de), austrocknen (de), dorren (de) (des fruits), dörren (de) (des fruits), eintrocknen (de), vertrocknen (de)
- Anglais : dry (en)
- Azéri : qurutmaq (az)
- Bachkir : киптереү (*)
- Basque : idortu (eu), lehortu (eu), ihartu (eu), lehortu (eu)
- Breton : sec’hañ (br)
- Catalan : assecar (ca)
- Damar de l’Est : raˈliɛr (*)
- Danois : tørre (da)
- Espagnol : secar (es), desecar (es)
- Espéranto : sekigi (eo)
- Estonien : kuivatama (et)
- Finnois : kuivata (fi) (rendre sec), kuivattaa (fi) (mettre à sec), kuivua (fi) (devenir sec, se sécher)
- Grec : ξεραίνω (el) xereno
- Grec ancien : ξηραίνω (*) xeraino
- Iakoute : куурт (*)
- Italien : seccare (it)
- Karatchaï-balkar : къурутургъа (*), кебдирирге (*), къатдырыргъа (*)
- Kazakh : кептіру (kk)
- Kirghiz : кургатуу (ky)
- Koumyk : къурутмакъ (*), къакъ этмек (*), кепдирмек (*)
- Latin : assicco (la)
- Néerlandais : drogen (nl), opdrogen (nl), uitdrogen (nl), verdrogen (nl), afdrogen (nl), droogmaken (nl), droogvallen (nl)
- Normand : séquer (*)
- Oirata : titlene (*)
- Palenquero : seká (*)
- Polonais : suszyć (pl)
- Portugais : enxugar (pt), secar (pt)
- Same du Nord : goikadit (*), goiket (*)
- Shingazidja : uhumisa (*)
- Tatar de Crimée : qurutmaq (*)
- Tatare : киптерү (tt)
- Tchèque : sušit (cs), usušit (cs)
- Turkmène : guratmak (tk)
Devenir sec
- Allemand : trocken werden (de), verdorren (de)
- Anglais : dry (en), dry up (en), wither (en)
- Azéri : qurumaq (az)
- Bachkir : кибеү (*)
- Breton : sec’hañ (br)
- Damar de l’Est : raʻliɛr (*)
- Danois : tørre (da)
- Espéranto : sekiĝi (eo)
- Féroïen : torna (fo), turka (fo)
- Finnois : kuivua (fi)
- Frison : droegje (fy), druie (fy)
- Gagaouze : kurumaa (*)
- Hébreu ancien : חרב (*)
- Iakoute : куур (*)
- Ido : sikigar (io)
- Karatchaï-balkar : къурургъа (*), кеберге (*)
- Kazakh : кебу (kk)
- Kirghiz : кургоо (ky)
- Koumyk : къурумакъ (*), кепмек (*)
- Lingala : -kala (ln), -kaoka (ln), -kauka (ln), -kóka (ln), -yóma (ln)
- Maya yucatèque : tihsik (*)
- Néerlandais : drogen (nl)
- Oirata : titlene (*)
- Papiamento : seka (*)
- Plautdietsch : vedrieejen (*)
- Same du Nord : goikat (*)
- Shingazidja : uhuma (*)
- Sranan : nati (*)
- Tatar de Crimée : qurumaq (*)
- Tatare : кибү (tt)
- Tchèque : schnout (cs), uschnout (cs)
- Turkmène : guraşmak (tk)
Ne pas aller en cours ou à l’école quand cela est obligatoire
- Allemand : schwänzen (de)
- Anglais : ditch (en), play truant (en), play hookey (en)
- Danois : pjække (da)
- Espagnol : hacer pellas (es)
- Finnois : lintsata (fi), pinnata (fi)
- Indonésien : membolos (id)
- Italien : marinare (it)
- Japonais : サボる (ja),学校をさぼる (ja)
- Néerlandais : spijbelen (nl)
- Russe : прогуливать (ru)
Prononciation
- \se.ʃe\
- France : écouter « sécher [se.ʃe] »
- France (Lyon) : écouter « sécher [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sécher [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sécher [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sécher), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « sécher », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français de l’éducation
- Lexique en français de la chimie
- Lexique en français de la musculation
- Verbes intransitifs en français
- Termes vieillis en français
- Termes désuets en français
- Verbes ergatifs en français