baki
:
Baoulé
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en baoulé. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
baki \Prononciation ?\
- Diplôme.
- Aya fa y baki.
- Aya prend son diplôme.
- Aya fa y baki.
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | paki |
Adoucissante | baki |
Spirante | faki |
baki \ˈbakːi\
- Forme mutée de paki par adoucissement (p > b).
Espéranto
Étymologie
Verbe
Voir la conjugaison du verbe baki | |
---|---|
Infinitif | baki |
- Faire cuire au four.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- Type de dérivation : bak- est un radical qui fait référence à une action (baki : {{{inf}}}) que l'on peut appliquer (bako : {{{subst}}}) à un objet, ce qui le rend {{{ppé}}} (baka).
- baki (-i : {{{inf}}}) - baketi (-eti : {{{inf}}} un peu) - bakegi (-egi : {{{inf}}} énormément) - bakigi (-igi : faire {{{inf}}}) - bakiĝi (-iĝi : se {{{inf}}}) - disbaki (dis-i : disperser par {{{subst}}}) - misbaki (mis-i : {{{inf}}} de travers ou mal à propos) - rebaki (re-i : {{{inf}}} de nouveau) -
- bako (-o : {{{subst}}}) - baketo (-eto : {{{subst}}} minime) - bakego (-ego : {{{subst}}} énorme) - bakado (-ado : action consistant à {{{inf}}} dans la durée) - bakaĵo (-aĵo : résultat produit par {{{subst}}}) - bakulo (-ulo : individu marqué par {{{subst}}}) -
- baka (-a : {{{ppé}}}) - bakeco (-eco : le caractère {{{ppé}}}) - baketa (-eta : un peu {{{ppé}}}) - bakebla (-ebla : ce qui peut être {{{ppé}}}) - bakenda (-enda : qui doit nécessairement être {{{ppé}}}) - bakinda (-inda : qui mérite d'être {{{ppé}}}) -
- bakemo (-emo : personne qui aime {{{inf}}}) - bakema (-ema : caractéristique de celui qui aime / a pour habitude de {{{inf}}}) - bakisto (-isto : profession qui vise à {{{inf}}}) - bakano (-ano : membre de l'équipe qui va {{{inf}}}) - bakestro (-estro : dirigeant de ceux qui vont {{{inf}}}) -
- bake (-e : par {{{subst}}}) - bakejo (-ejo : lieu affecté où l'on peut {{{inf}}}) - bakilo (-ilo : instrument ou objet qui permet de réaliser {{{subst}}}) -
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « baki [ˈba.ki] »
- France (Toulouse) : écouter « baki [ˈbaː.ki] »
Voir aussi
- Bakaĵo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- baki sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- baki sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "bak-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Haoussa
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
baki \Prononciation ?\ masculin (pluriel : baki)
Anagrammes
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
baki
- Petit plateau, sans pied, sur lequel on sert le thé, le café, le chocolat, les rafraîchissements.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Anagrammes
Tétoum
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
baki
- Mur.
Catégories :
- baoulé
- Noms communs en baoulé
- breton
- Formes de verbes en breton
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Mots en espéranto issus d’un mot en néerlandais
- Lemmes en espéranto
- Verbes en espéranto
- Verbes transitifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- haoussa
- Noms communs en haoussa
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- tétoum
- Noms communs en tétoum