Modèle:ar-T3m

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : ط ع م = manger, avaler

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
طَعِمَ .(Ta3ima). طعم manger, greffer زَرِزَ forme verbale (i)
طَعَّمَ .(Ta3²ama). طعم greffer زَرَّزَ forme verbale (ii)
طَاعَمَ .(Tâ3ama). طاعم béqueter (se dit de pigeons) زَارَزَ forme verbale (iii)
أَطْعَمَ .(aT3ama). اطعم nourrir qq de qqch ; greffer ; amorcer أَزْرَزَ forme verbale (iv)
تَطَعَّمَ .(taTa3²ama). تطعم goûter, savourer تَزَرَّزَ forme verbale (v)
تَطَاعَمَ .(taTâ3ama). تطاعم se béqueter تَزَارَزَ forme verbale (vi)
إِطْتَعَمَ .(iTta3ama). اطتعم être tout à fait mûr ; (fig.) complètement formé إِزْتَرَزَ forme verbale (viii)
إِسْتَطْعَمَ .(istaT3ama). استطعم demander à manger qqch إِسْتَزْرَزَ forme verbale (x)
طَعْمٌ .(Ta3mũ). طعم goût, saveur ; appétit زَرْزٌ nom d'action de forme (i)
طِعْمَةٌ .(Ti3m@ũ). طعمة manière de manger ; régime ; (fig) manière de gagner sa vie زِرْزَةٌ nom abstrait
طُعْمٌ .(Tu3mũ). طعم nourriture, manger ; satiété زُرْزٌ nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif
طُعْمَةٌ .(Tu3m@ũ). طعمة aliment ; amorce, appât زُرْزَةٌ résultat produit ou contenu
طَعَامٌ .(Ta3âmũ). طعام nourriture, subsistances زَرَازٌ nom
طَعِيمٌ .(Ta3îmũ). طعيم bien nourri et gras زَرِيزٌ adjectif de base
طَعُومٌ .(Ta3ûmũ). طعوم à l'engrais زَرُوزٌ qualificatif
طَعُومَةٌ .(Ta3ûm@ũ). طعومة (brebis) qui est à l'engrais زَرُوزَةٌ nom féminin
طُعُومٌ .(Tu3ûmũ). طعوم bien nourri et gras زُرُوزٌ nom
طَاعِمٌ .(Tâ3imũ). طاعم rassasié ; (fig) qui a de quoi vivre زَارِزٌ participe actif de forme (i)
تَطْعِيمٌ .(taT3îmũ). تطعيم (nv-ii) le fait de greffer تَزْرِيزٌ nom d'action de forme (ii)
مَطْعَمٌ .(maT3amũ). مطعم lieu où l'on mange مَزْرَزٌ nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet
مِطْعَمٌ .(miT3amũ). مطعم glouton مِزْرَزٌ instrument
مُطْعَمٌ .(muT3amũ). مطعم nourri, (fig) qui a de quoi vivre مُزْرَزٌ participe passif de forme (iv)
مُطْعَمَةٌ .(muT3am@ũ). مطعمة friandise مُزْرَزَةٌ participe passif de forme (iv)
مُطْعِمٌ .(muT3imũ). مطعم qui nourrit, qui donne à manger مُزْرِزٌ participe actif de forme (iv)
مُطْعِمَةٌ .(muT3im@ũ). مطعمة féminin qui nourrit ; arc مُزْرِزَةٌ participe actif de forme (iv), féminin
مُطَعَّمٌ .(muTa3²amũ). مطعم bon à manger مُزَرَّزٌ participe passif de forme (ii)
مُطَعِّمٌ .(muTa3²imũ). مطعم bon à manger مُزَرِّزٌ participe actif de forme (ii)
مِطْعَامٌ .(miT3âmũ). مطعام très hospitalier, qui donne bien à manger مِزْرَازٌ qualificatif, vase ou instrument
مُطَاعَمَةٌ .(muTâ3am@ũ). مطاعمة (nv-iii) le fait de se béqueter مُزَارَزَةٌ participe passif de forme (iii)
مُسْتَطْعَمٌ .(mustaT3amũ). مستطعم lèvres du cheval مُسْتَزْرَزٌ participe passif d'un verbe de la forme 10