Modèle:de-verbe à particule/Documentation

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
info Documentation du modèle

Usage[modifier le wikicode]

Le modèle {{de-verbe à particule}} est à utiliser dans la partie étymologie, et permet de renseigner la construction d’un verbe à particule en allemand.

Syntaxe[modifier le wikicode]

{{de-verbe à particule
|1=
|2=
|3=
|4=
|sens1=
|sens2=
|sens3=
}}

Paramètres[modifier le wikicode]

  • 1 : type, séparable, inséparable ou mixte (mixte : si les deux formes existent, cf. exemple)
  • 2 : particule (ne pas mettre le tiret, il est ajouté automatiquement)
  • 3 : verbe de base
  • 4 : suffixe (optionnel)
  • sens1 : sens de la particule (optionnel)
  • sens2 : sens du verbe de base (optionnel)
  • sens3 : sens de l’éventuel suffixe (optionnel)

Exemples[modifier le wikicode]

übersetzen[modifier le wikicode]

Composé de setzen (« placer », « mettre », « composer ») avec la particule séparable ou inséparable über- (« sur », « par-dessus »).
: {{de-verbe à particule
|mixte
|über
|setzen
|sens1=[[sur]] », « [[par-dessus]]
|sens2=[[placer]] », « [[mettre]] », « [[composer]]}}.

zuführen[modifier le wikicode]

Composé de führen (« conduire », « mener », « diriger ») avec la particule séparable zu- (« vers »).
: {{de-verbe à particule
|séparable
|zu
|führen
|sens1=[[vers]]
|sens2=[[conduire]] », « [[mener]] », « [[diriger]]}}.

begehen[modifier le wikicode]

Composé de gehen (« aller [faire quelque chose] ») avec la particule inséparable be-.
: {{de-verbe à particule
|inséparable
|be
|gehen
|sens2=[[aller]] [faire quelque chose]}}.