Passung
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Nom dérivé de passen (« convenir, être ajusté »), avec le suffixe -ung, littéralement « ajustement ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Passung | die Passungen |
Accusatif | die Passung | die Passungen |
Génitif | der Passung | der Passungen |
Datif | der Passung | den Passungen |
Passung \ˈpasʊŋ\ féminin
- (Mécanique) Ajustement : relation entre les cotes de deux pièces mécaniques d’un assemblage fonctionnel, par exemple un arbre dans un alésage.
Die Kombination der Toleranzen H7/g6 nach ISO 286, für beziehungsweise die Bohrung und die Welle, ergibt eine Passung mit Spiel (Spielpassung).
- La combinaison de tolérances H7/g6 selon ISO 286, pour l’alésage et l’arbre respectivement, donne un ajustement gras.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- Abmaß (« écart entre cotes réelle et nominale »)
- Bohrung (« perçage, alésage »)
- Bemaßung (« cotation »)
- Istmaß (« cote réelle »)
- Justage ou Justierung (« ajustage ») (réglage en modifiant les dimensions)
- Maß (« cote »)
- Nennmaß (« cote nominale »)
- Sollmaß (« cote cible »)
- Toleranz (« tolérance »)
- Welle (« arbre »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Allemagne (Berlin) : écouter « Passung [ˈpasʊŋ] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Passung sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Passung → consulter cet ouvrage