« à cheval » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m une expression ne peut pas « toujours » être suivie de la préposition « entre » et « parfois » de la préposition « sur » |
m + une citation extraite de La Grande Vadrouille |
||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
# [[exigeant|Exigeant]], [[pointilleux]]. — {{note}} L’expression est toujours suivie d’une des prépositions suivantes ''[[sur]]'', ''[[là-dessus]]'', et plus familièrement ''[[avec]]'' et ''[[pour]]''. |
# [[exigeant|Exigeant]], [[pointilleux]]. — {{note}} L’expression est toujours suivie d’une des prépositions suivantes ''[[sur]]'', ''[[là-dessus]]'', et plus familièrement ''[[avec]]'' et ''[[pour]]''. |
||
#* ''Je suis '''à cheval''' sur la propreté.'' |
#* ''Je suis '''à cheval''' sur la propreté.'' |
||
#* ''Vous dormirez bien, messieurs. Schlafen Sie gut. Je suis très '''à cheval''' sur la literie.'' {{source|Extrait des dialogues (vers 1 h 15 min) du film ''{{w|La Grande Vadrouille}}'' (1966), de {{w|Gérard Oury}}, lorsque Madame Germaine, patronne de l'Hôtel du Globe à Meursault, accueille les officiers allemands.}} |
|||
#* ''Les Autrichiens sont très '''à cheval''' sur les horaires.'' {{source|Adeline Hulin, ''Autriche'', page 21, Petit Futé}} |
#* ''Les Autrichiens sont très '''à cheval''' sur les horaires.'' {{source|Adeline Hulin, ''Autriche'', page 21, Petit Futé}} |
||
Version du 6 avril 2019 à 12:25
Français
Étymologie
- → voir cheval
- (Sens 2) Vient du fait que lorsque l’on monte un cheval, les jambes sont situées de part et d’autre du corps de l’animal.
Locution adjectivale
Invariable |
---|
à cheval \a ʃə.val\ |
à cheval \a ʃə.val\
- Assis sur un cheval.
- Ceux des montagnards qui obéirent à l’appel du chef austrasien vinrent au rendez-vous, les uns à pied, les autres à cheval, avec leur armement habituel, […]. — (Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 2e récit : Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575), 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965)
- Montez, montez, mon père, dit en insistant le chevalier, il ne sera pas dit qu’un pauvre pécheur comme moi ira à cheval lorsque l’homme de Dieu marchera à pied. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- Le Prince les inspecta, comme s’il eût passé une revue, à cheval sur un fringant coursier. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 262 de l’édition de 1921)
- La moindre scénette érotique (anodine aujourd'hui) fait sensation, telle celle de la starlette Françoise Deldick à demi nue montant à cheval les marches du Carlton. — (Pierre Guénin, La gay révolution: 1920-2006, Cosmo éditions, 2006, p. 112)
- Modèle:anal — L'air maussade, il portait un jean et un tee-shirt orné d'un vélociraptor qui montrait les crocs, à cheval sur un chat géant arborant lui-même un tee-shirt sur lequel était écrit « XPTDR ». — (Chloe Neill, Les Vampires de Chicago, tome 7 : Permis de mordre, traduit de l'anglais (États-Unis) par Sophie Barthélémy, Paris : éditions Milady, 2013)
- (Sens figuré) De part et d’autre. — Note : L’expression est généralement suivie de la préposition entre et parfois de la préposition sur.
- Cette ville est à cheval entre l’Allemagne et la France.
- Le lac des Settons est un pôle touristique majeur du Morvan. A cheval sur les communes de Montsauche et de Moux, ce site sait allier divertissements et dépaysement. — (Le Petit Futé Bourgogne 2009, p.322)
- Exigeant, pointilleux. — Note : L’expression est toujours suivie d’une des prépositions suivantes sur, là-dessus, et plus familièrement avec et pour.
- Je suis à cheval sur la propreté.
- Vous dormirez bien, messieurs. Schlafen Sie gut. Je suis très à cheval sur la literie. — (Extrait des dialogues (vers 1 h 15 min) du film La Grande Vadrouille (1966), de Gérard Oury, lorsque Madame Germaine, patronne de l'Hôtel du Globe à Meursault, accueille les officiers allemands.)
- Les Autrichiens sont très à cheval sur les horaires. — (Adeline Hulin, Autriche, page 21, Petit Futé)
Synonymes
- à dos de cheval (1)
- de part et d’autre (2)
- pointilleux (3)
Dérivés
Traductions
(Sens figuré) De part et d’autre. (2)
- Allemand : an der Grenze liegen zwischen (de)
- Anglais : astride (en) (à cheval entre)
- Finnois : poikittain (fi)
- Italien : a cavallo (it)
Exigeant, pointilleux (3)
- Allemand : etwas sehr genau nehmen (de)
- Anglais : to be a stickler for (en)
Prononciation
Homophones
- achevale, achevales, achevalent (formes du verbe achevaler)