« rosa » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
ajout bas sorabe |
m Autoformatage, ajout d'anagrammes, ajout d'anagrammes, ajout d'anagrammes, ajout d'anagrammes, ajout d'anagrammes, ajout d'anagrammes, ajout d'anagrammes |
||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
{{-homo-}} |
{{-homo-}} |
||
* [[rosat]] |
* [[rosat]] |
||
{{-anagr-}} |
|||
* {{lien|sora|fr}} |
|||
* {{lien|osar|fr}} |
|||
* {{lien|orsa|fr}} |
|||
== {{langue|de}} == |
== {{langue|de}} == |
||
Ligne 53 : | Ligne 58 : | ||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
* {{pron-rég||audio=De-rosa.ogg}} |
* {{pron-rég|lang=es||audio=De-rosa.ogg}} |
||
[[Catégorie:Fleurs en espagnol]] |
[[Catégorie:Fleurs en espagnol]] |
||
Ligne 79 : | Ligne 83 : | ||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
* {{pron-rég||audio=It-rosa.ogg}} |
* {{pron-rég|lang=it||audio=It-rosa.ogg}} |
||
{{-anagr-}} |
|||
* {{lien|arso|it}} |
|||
[[Catégorie:Couleurs en italien]] |
[[Catégorie:Couleurs en italien]] |
||
Ligne 98 : | Ligne 104 : | ||
#*'''''rosas''' loqui'' |
#*'''''rosas''' loqui'' |
||
#*:conter fleurette (« dire des roses ») |
#*:conter fleurette (« dire des roses ») |
||
{{-anagr-}} |
|||
* {{lien|oras|la}} |
|||
{{-voir-}} |
{{-voir-}} |
||
Ligne 127 : | Ligne 136 : | ||
{{-syn-}} |
{{-syn-}} |
||
* [[roza]] |
* [[roza]] |
||
{{-anagr-}} |
|||
* {{lien|aros|pap}} |
|||
* {{lien|raso|pap}} |
|||
== {{langue|pt}} == |
== {{langue|pt}} == |
||
Ligne 135 : | Ligne 148 : | ||
'''rosa''' {{pron|ˈχɔ.zə|pt}} {{f}} |
'''rosa''' {{pron|ˈχɔ.zə|pt}} {{f}} |
||
# [[rose|Rose]]. |
# [[rose|Rose]]. |
||
{{-anagr-}} |
|||
* {{lien|soar|pt}} |
|||
* {{lien|raso|pt}} |
|||
== {{langue|rm}} == |
== {{langue|rm}} == |
||
Ligne 150 : | Ligne 167 : | ||
{{-dial-}} |
{{-dial-}} |
||
* [[rösa]] ''(puter), (vallader)'' |
* [[rösa]] ''(puter), (vallader)'' |
||
{{-anagr-}} |
|||
* {{lien|sora|rm}} |
|||
[[Catégorie:Fleurs en romanche]] |
[[Catégorie:Fleurs en romanche]] |
||
Ligne 163 : | Ligne 183 : | ||
# [[rosée|Rosée]]. |
# [[rosée|Rosée]]. |
||
#*''Padne-li v noci '''rosa''', snadno se ráno kosí [[tráva]].'' |
#*''Padne-li v noci '''rosa''', snadno se ráno kosí [[tráva]].'' |
||
{{-anagr-}} |
|||
* {{lien|raso|cs}} |
|||
{{-voir-}} |
{{-voir-}} |
Version du 24 novembre 2013 à 21:39
:
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe roser | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on rosa | ||
rosa \ʁo.za\
- Troisième personne du singulier du passé simple de roser.
Homophones
Anagrammes
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
rosa \Prononciation ?\
- Rose (couleur).
- Sie hat einen rosa Pullover an.
- Elle porte un pullover rose.
- Sie hat einen rosa Pullover an.
Bas-sorabe
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
rosa \Prononciation ?\ féminin
Références
Catalan
Étymologie
- Du latin rosa.
Nom commun
rosa \Prononciation ?\
- Rose.
Espagnol
Étymologie
- Du latin rosa.
Nom commun
rosa féminin
- Rose (fleur).
Dérivés
Voir aussi
- rosa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « rosa [Prononciation ?] »
Italien
Étymologie
- Du latin rosa.
Adjectif
Invariable |
---|
rosa \ˈrɔ.za\ |
rosa \ˈrɔ.za\
- Rose.
Nom commun 1
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
rosa \ˈrɔ.za\ |
rose \ˈrɔ.ze\ |
rosa \ˈrɔ.za\ féminin
Nom commun 2
Invariable |
---|
rosa \ˈrɔ.za\ |
rosa \ˈrɔ.za\ masculin
- Couleur rose.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « rosa [Prononciation ?] »
Anagrammes
Latin
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rosă | rosae |
Vocatif | rosă | rosae |
Accusatif | rosăm | rosās |
Génitif | rosae | rosārŭm |
Datif | rosae | rosīs |
Ablatif | rosā | rosīs |
rosa \ˈɾo.sa\ féminin
- Rose (fleur).
- an tu me in violā putabas aut in rosā dicere? — (Cicéron, Tusc. 5, 26, 73)
- Terme affectueux.
- mea rosa
- rosas loqui
- conter fleurette (« dire des roses »)
Anagrammes
Voir aussi
- rosa sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
- [1] « rosa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
rosa \Prononciation ?\
- Rose.
Papiamento
Étymologie
- Du catalan rosa.
Nom commun
rosa \Prononciation ?\ féminin
- Rose.
Synonymes
Anagrammes
Portugais
Étymologie
- Du latin rosa.
Nom commun
rosa \ˈχɔ.zə\ féminin
- Rose.
Anagrammes
Romanche
Étymologie
- Forme et orthographe du dialecte sutsilvan.
Nom commun
rosa \roza\ féminin
- Rose.
Dérivés
Variantes dialectales
- rösa (puter), (vallader)
Anagrammes
Tchèque
Étymologie
- Du vieux slave роса, rosa.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rosa | rosy |
Génitif | rosy | ros |
Datif | rose | rosám |
Accusatif | rosu | rosy |
Vocatif | roso | rosy |
Locatif | rose | rosách |
Instrumental | rosou | rosami |
rosa \rɔsa\ féminin
Anagrammes
Voir aussi
- rosa sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones
- allemand
- Adjectifs en allemand
- bas-sorabe
- Noms communs en bas-sorabe
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Noms communs en espagnol
- Fleurs en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- Couleurs en italien
- Fleurs en italien
- latin
- Noms communs en latin
- Fleurs en latin
- norvégien
- Adjectifs en norvégien
- Couleurs en norvégien
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en catalan
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Noms communs en portugais
- romanche
- Noms communs en romanche
- Fleurs en romanche
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en tchèque