« caduc » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}}== |
== {{langue|fr}}== |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: Du {{étyl|la|fr}} ''[[caducus]]'' (« qui [[tomber|tombe]] », « [[périssable]] », « [[fragile]] »). |
: Du {{étyl|la|fr}} ''[[caducus]]'' (« qui [[tomber|tombe]] », « [[périssable]] », « [[fragile]] »). |
||
{{ |
=== {{S|adjectif|fr}} === |
||
{{fr-accord-mixte |
{{fr-accord-mixte |
||
| ms=caduc |
| ms=caduc |
||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
#* ''En français standard le « e » n’est pas toujours prononcé. Il est dit instable, '''caduc''', ou muet.'' |
#* ''En français standard le « e » n’est pas toujours prononcé. Il est dit instable, '''caduc''', ou muet.'' |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
{{-syn-}} |
|||
* [[tombant]] (1) |
* [[tombant]] (1) |
||
* [[décidu]] |
* [[décidu]] |
||
==== {{S|antonymes}} ==== |
|||
{{-ant-}} |
|||
* [[persistant]] |
* [[persistant]] |
||
* [[marcescent]] |
* [[marcescent]] |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
{{-drv-}} |
|||
* [[caduque]] |
* [[caduque]] |
||
* [[arbre à feuilles caduques]] |
* [[arbre à feuilles caduques]] |
||
==== {{S|expressions}} ==== |
|||
{{-exp-}} |
|||
* [[le mal caduc]] : {{familier|nocat=1}} {{vieilli|nocat=1}} épilepsie qui fait tomber en convulsion. |
* [[le mal caduc]] : {{familier|nocat=1}} {{vieilli|nocat=1}} épilepsie qui fait tomber en convulsion. |
||
* [[legs caduc]] : {{juri|nocat=1}} legs qui reste sans effet, soit parce que le légataire est mort avant le testateur ou que la chose léguée a péri, soit parce que le légataire le répudie ou se trouve incapable de le recueillir. |
* [[legs caduc]] : {{juri|nocat=1}} legs qui reste sans effet, soit parce que le légataire est mort avant le testateur ou que la chose léguée a péri, soit parce que le légataire le répudie ou se trouve incapable de le recueillir. |
||
* [[lot caduc]] : {{juri|nocat=1}} lot qui n’est point réclamé. |
* [[lot caduc]] : {{juri|nocat=1}} lot qui n’est point réclamé. |
||
==== {{S|apparentés}} ==== |
|||
{{-apr-}} |
|||
* [[caducifolié]] |
* [[caducifolié]] |
||
* [[caducité]] |
* [[caducité]] |
||
==== {{S|traductions}} ==== |
|||
{{-trad-}} |
|||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
* {{T|af}} : {{trad-|af|aftandig}}, {{trad-|af|aftands}} |
* {{T|af}} : {{trad-|af|aftandig}}, {{trad-|af|aftands}} |
||
Ligne 63 : | Ligne 63 : | ||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-pron-}} |
|||
* {{pron-rég|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ka.dyk|audio=Fr-caduc.ogg}} |
* {{pron-rég|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ka.dyk|audio=Fr-caduc.ogg}} |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
* {{R:DAF8}} |
* {{R:DAF8}} |
||
{{ |
=== {{S|voir aussi}} === |
||
{{Autres projets |
{{Autres projets |
||
|w=Caduc}} |
|w=Caduc}} |
||
Ligne 75 : | Ligne 75 : | ||
== {{langue|pro}} == |
== {{langue|pro}} == |
||
{{ébauche|pro}} |
{{ébauche|pro}} |
||
{{-étym-}} |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: Du {{étyl|la|pro|caducus}}. |
: Du {{étyl|la|pro|caducus}}. |
||
{{ |
=== {{S|adjectif|pro}} === |
||
'''caduc''' {{m}} |
'''caduc''' {{m}} |
||
# Caduc. |
# Caduc. |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
*François Raynouard, ''Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine'', 1836 [[http://books.google.fr/books?id=7ws6AAAAcAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false consulter]] |
*François Raynouard, ''Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine'', 1836 [[http://books.google.fr/books?id=7ws6AAAAcAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false consulter]] |
||
== {{langue|ca}} == |
== {{langue|ca}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: Du {{étyl|la|ca}} ''[[caducus]]'' (« qui [[tomber|tombe]] », « [[périssable]] », « [[fragile]] »). |
: Du {{étyl|la|ca}} ''[[caducus]]'' (« qui [[tomber|tombe]] », « [[périssable]] », « [[fragile]] »). |
||
{{ |
=== {{S|adjectif|ca}} === |
||
{{ca-accord-c2|cadu|kəˈðuk}} |
{{ca-accord-c2|cadu|kəˈðuk}} |
||
'''caduc''' {{phon|kəˈðuk|ca}}, {{phon|kaˈðuk|ca}} |
'''caduc''' {{phon|kəˈðuk|ca}}, {{phon|kaˈðuk|ca}} |
||
Ligne 95 : | Ligne 96 : | ||
# [[délabré|Délabré]]. |
# [[délabré|Délabré]]. |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-pron-}} |
|||
*catalan oriental : {{phon|kəˈðuk|ca}} |
*catalan oriental : {{phon|kəˈðuk|ca}} |
||
*catalan occidental : {{phon|kaˈðuk|ca}} |
*catalan occidental : {{phon|kaˈðuk|ca}} |
||
Ligne 101 : | Ligne 102 : | ||
== {{langue|oc}} == |
== {{langue|oc}} == |
||
{{ébauche|oc}} |
{{ébauche|oc}} |
||
{{-étym-}} |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: Du {{étyl|la|oc}} ''[[caducus]]'' (« qui [[tomber|tombe]] », « [[périssable]] », « [[fragile]] »). |
: Du {{étyl|la|oc}} ''[[caducus]]'' (« qui [[tomber|tombe]] », « [[périssable]] », « [[fragile]] »). |
||
{{ |
=== {{S|adjectif|oc}} === |
||
{{oc-accord-c|caduc|kaˈðy}} |
{{oc-accord-c|caduc|kaˈðy}} |
||
'''caduc''' {{phon|kaˈðyk|oc}} {{oc-norme classique}} |
'''caduc''' {{phon|kaˈðyk|oc}} {{oc-norme classique}} |
Version du 21 janvier 2014 à 14:03
Français
Étymologie
- Du latin caducus (« qui tombe », « périssable », « fragile »).
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | caduc \ka.dyk\
|
caducs \ka.dyk\ |
Féminin | caduque \ka.dyk\ |
caduques \ka.dyk\ |
caduc \ka.dyk\ masculin
- Modèle:botanique Se dit d’un organe, notamment les feuilles, se détachant et tombant chaque année.
- Le chêne est un arbre à feuilles caduques. Calice caduc.
- Modèle:par ext Modèle:botanique Se dit d’un arbre dont les feuilles sont caduques.
- Qui touche à sa fin, à sa ruine.
- Mais tu devrais me remercier, toi qui es si pauvre, si vieille et si caduque.
— Pas si pauvre ni si vieille que vous le croyez, notre maître. […]; et, quant à être caduque, je suis aussi droite que vous sur mes jambes, soit dit sans affront. (Charles Deulin, Le Poirier de Misère) - Immobiles comme de vieilles idoles oubliées, elles regardent, […], passer les hommes qui n'ont plus un regard pour elles, […], les vieillards caducs qui ont été leurs amants, jadis... (Isabelle Eberhardt, Pleurs d’amandiers, 1903)
- Mais tu devrais me remercier, toi qui es si pauvre, si vieille et si caduque.
- Modèle:par ext Qui est périmé, dépassé ou n'est plus valide.
- La partie de la charte de l’OLP qui prévoit la destruction de l’État d’Israël est caduque. — (Yasser Arafat, le 2 mai 1989)
- Modèle:droit Qui reste sans effet, sans propriétaire.
- Donation caduque.
- Modèle:linguistique Muet.
- En français standard le « e » n’est pas toujours prononcé. Il est dit instable, caduc, ou muet.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Expressions (section inconnue)
- le mal caduc : (Familier) (Vieilli) épilepsie qui fait tomber en convulsion.
- legs caduc : Modèle:juri legs qui reste sans effet, soit parce que le légataire est mort avant le testateur ou que la chose léguée a péri, soit parce que le légataire le répudie ou se trouve incapable de le recueillir.
- lot caduc : Modèle:juri lot qui n’est point réclamé.
Apparentés étymologiques
Traductions
- Afrikaans : aftandig (af), aftands (af)
- Allemand :, abgelebt (de), baufällig (de), gebrechlich (de), hinfällig (de),verfallen (de)
- Anglais : deciduous (en) (2: Modèle:botanique, decayed (en) (3), decrepit (en) (3), dilapidated (en) (3), void (en) (4: n'est plus valide), lapsed (en), rickety (en), ramshackle (en), seedy (en)
- Catalan : caduc (ca)
- Espagnol :, caduco (es), precario (es)
- Espéranto : kaduka (eo)
- Féroïen : ússaligur (fo), skirvisligur (fo)
- Finnois : raihnas (fi)
- Frison : útlibbe (fy), útwikelse (fy)
- Ido : kaduka (io)
- Italien :, decrepito (it)
- Néerlandais : aftands (nl), bouwvallig (nl), gammel (nl), uitgeleefd (nl), uitgewoond (nl), wrak (nl)
- Portugais : caduco (pt), decrépito (pt), frágil (pt)
Prononciation
- France : écouter « caduc [ka.dyk] »
Références
Voir aussi
- caduc sur Wikipédia
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin caducus.
Adjectif
caduc masculin
- Caduc.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, 1836 [consulter]
Catalan
Étymologie
- Du latin caducus (« qui tombe », « périssable », « fragile »).
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | caduc [kəˈðuk] |
caducs [kəˈðuks] |
Féminin | caduca [kəˈðukə] |
caduques [kəˈðukəs] |
Prononciation
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin caducus (« qui tombe », « périssable », « fragile »).
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | caduc \kaˈðyk\ |
caducs \kaˈðyt͡s\ |
Féminin | caduca \kaˈðy.ko̞\ |
caducas \kaˈðy.ko̞s\ |
caduc [kaˈðyk] (graphie normalisée)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée