« pièce de monnaie » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Update liens interwikis |
Traductions : +zuni : he (assisté) |
||
Ligne 48 : | Ligne 48 : | ||
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|mynt}} |
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|mynt}} |
||
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|mince}} {{f}} |
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|mince}} {{f}} |
||
* {{T|zun}} : {{trad--|zun|he}} |
|||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
=== {{S|voir aussi}} === |
=== {{S|voir aussi}} === |
Version du 4 mars 2015 à 10:48
Français
Étymologie
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
pièce de monnaie | pièces de monnaie |
\pjɛs də mɔ.nɛ\ |
pièce de monnaie \ɛs də mɔ.nɛ\ féminin
- Petit objet métallique, le plus souvent en forme de disque, de peu de valeur.
- Comme il avait payé son emplette avec une pièce de monnaie à l’effigie du duc Raymond de Toulouse, le doyen de Beaucaire le fit incarcérer, sous prétexte qu’il avait contrevenu à un édit royal interdisant l’emploi d’une monnaie autre que celle de Nîmes. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Méronymes
Traductions
- Allemand : Münze (de) féminin
- Anglais : coin (en)
- Bulgare : монета (bg) moneta
- Catalan : moneda (ca)
- Danois : mønt (da)
- Espagnol : moneda (es)
- Espéranto : monero (eo)
- Finnois : kolikko (fi)
- Grec : κέρμα (el) kérma neutre, νόμισμα (el) nómisma neutre
- Hongrois : érme (hu), fémpénz (hu)
- Indonésien : uang logam (id)
- Inuktitut : ᑮᓇᐅᔭᖅ (iu) kiinaujaq
- Italien : moneta (it)
- Letton : monēta (lv)
- Lituanien : moneta (lt)
- Néerlandais : munt (nl)
- Norvégien : mynt (no)
- Polonais : moneta (pl)
- Portugais : moeda (pt)
- Roumain : monedă (ro)
- Russe : монета (ru) moneta
- Same du Nord : ruhta (*)
- Slovaque : minca (sk) féminin
- Slovène : kovanec (sl)
- Suédois : mynt (sv)
- Tchèque : mince (cs) féminin
- Zuni : he (*)
Voir aussi
- pièce de monnaie sur l’encyclopédie Wikipédia