« e re » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
(Aucune différence)
|
Version du 17 février 2018 à 17:50
Breton
Étymologie
Pronom possessif
e re \e ˈreː\
- Les siens, les siennes.
- Hag e pokas dezhañ ez hir. Pa stokas he diweuz ouzh e re dezhañ, e voe trellet. — (Yann KerlannLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Lina, in Al Liamm, niv. 8, Mae-Mezheven 1948, p. 10)
- Et elle l’embrassa longuement. Quand ses lèvres touchèrent les siennes, il fut troublé.
- Sebeliet e voe e-kichen e re en e gêrig cʼhenidik. — (Remont Jestin, Friedrich Nietzsche hag e gelenn, in Al Liamm, niv. 15, Eost 1949, p. 57)
- Il fut enterré auprès des siens, dans son village natal.
- Hag e pokas dezhañ ez hir. Pa stokas he diweuz ouzh e re dezhañ, e voe trellet. — (Yann KerlannLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Lina, in Al Liamm, niv. 8, Mae-Mezheven 1948, p. 10)
Vocabulaire apparenté par le sens
Possédé | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | ||||||
Possesseur | Singulier | 1re personne | — | ma hini | ma re | ||
après da | ’m hini | ’m re | |||||
2e personne | — | da hini | da re | ||||
après da | ’z hini | ’z re | |||||
3e personne | Masculin | e hini | e re | ||||
Féminin | he hini | he re | |||||
Pluriel | 1re personne | — | hon hini | hor re | |||
2e personne | — | ho hini* | ho re* | ||||
3e personne | — | o hini | o re |
- * Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.