« laudo » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
== {{langue|io}} == |
== {{langue|io}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
:{{ |
: Du {{étyl|la|io|mot=laus|sens=louange}}. |
||
=== {{S|nom|io}} === |
=== {{S|nom|io}} === |
||
'''laudo''' {{pron|ˈlaʊ.dɔ|io}} |
'''laudo''' {{pron|ˈlaʊ.dɔ|io}} |
||
# [[louange|Louange]]. |
# [[louange#fr|Louange]]. |
||
== {{langue|la}} == |
== {{langue|la}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: |
: {{dénominal de|laus|la}} (« louange »). |
||
=== {{S|verbe|la}} === |
=== {{S|verbe|la}} === |
||
{{la-verb|laudo|laudare|laudāre|laudavi|laudāvi|laudatum|laudātum}} {{pron||la}} {{t|la}} {{conj-la}} |
{{la-verb|laudo|laudare|laudāre|laudavi|laudāvi|laudatum|laudātum}} {{pron|lau̯.doː|la}} {{t|la}} {{conj-la}} |
||
# [[louer|Louer]], vanter, prôner, préconiser, faire l'éloge de, approuver, faire cas de, estimer. |
# [[louer|Louer]], vanter, prôner, préconiser, faire l'éloge de, approuver, faire cas de, estimer. |
||
#* '''''Laudate''' eum in tympano & choro'' {{source|''Psautier de Winchester'', f. 123v. circa 1150}} |
#* '''''Laudate''' eum in tympano & choro'' {{source|''Psautier de Winchester'', f. 123v. circa 1150}} |
||
Ligne 20 : | Ligne 22 : | ||
==== {{S|dérivés}} ==== |
==== {{S|dérivés}} ==== |
||
* |
* {{lien|laudabilis|la}}, {{lien|laudandus|la|sens=louable}} |
||
* |
**{{lien|laudabilitas|la|sens=titre honorifique donné à l'intendant des mines}} |
||
* |
**{{lien|laudabiliter|la|sens=d'une manière louable}} |
||
* |
* {{lien|laudabundus|la|sens=louangeur}} |
||
⚫ | |||
* [[laudandus#la|laudandus]], louable, digne d'éloges. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* {{lien|laudatio|la|sens=louange, éloge}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* [[laudatio#la|laudātĭo]], éloge, panéryrique. |
|||
**{{lien|laudativus|la|sens=relatif à l'éloge, démonstratif}} |
|||
⚫ | |||
* |
**{{lien|laudativa|la|sens=genre démonstratif}} |
||
* {{lien|laudator|la}}, {{lien|laudatrix|la|sens=louangeur}} |
|||
* [[laudativa#la|laudativa]] (sous-entendu ''[[oratio]]''), le genre démonstratif. |
|||
⚫ | |||
* [[laudator#la|laudātŏr]], [[laudatrix#la|laudātrix]] : approbateur, panégyriste. |
|||
⚫ | |||
==== {{S|dérivés autres langues}} ==== |
==== {{S|dérivés autres langues}} ==== |
||
Ligne 39 : | Ligne 40 : | ||
* {{L|fr}} : [[louer#fr|louer]] |
* {{L|fr}} : [[louer#fr|louer]] |
||
* {{L|it}} : [[laudare#it|laudare]], [[lodare#it|lodare]] |
* {{L|it}} : [[laudare#it|laudare]], [[lodare#it|lodare]] |
||
*{{L|oc}} : {{lien|lausar|oc}} |
* {{L|oc}} : {{lien|lausar|oc}} |
||
* {{L|ro}} : [[lăuda#ro|lăuda]] |
* {{L|ro}} : [[lăuda#ro|lăuda]] |
||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
||
* {{R:Gaffiot}} |
* {{R:Gaffiot}} |
||
== {{langue|pt}} == |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: {{déverbal de|laudar|pt}} ou {{étyl|la|pt|mot=lapis|dif=lapis, lapidis|sens=pierre}} apparenté à ''{{lien|lauda|pt}}'', à l’espagnol ''{{lien|laude|es}}''. |
|||
=== {{S|nom|pt}} === |
|||
{{pt-rég|laudo}} |
|||
'''laudo''' {{pron|laudo|pt}} {{m}} |
|||
# [[document|Document]] portant une décision. |
|||
#* |
|||
=== {{S|références}} === |
|||
* {{Source-wikt|pt|laudo}} |
Version du 10 avril 2019 à 18:05
:
Ido
Étymologie
- Du latin laus (« louange »).
Nom commun
laudo \ˈlaʊ.dɔ\
Latin
Étymologie
Verbe
laudo, infinitif : laudāre, parfait : laudāvi, supin : laudātum \lau̯.doː\ transitif Modèle:conj-la
- Louer, vanter, prôner, préconiser, faire l'éloge de, approuver, faire cas de, estimer.
- Laudate eum in tympano & choro — (Psautier de Winchester, f. 123v. circa 1150)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- laudabilis, laudandus (« louable »)
- laudabilitas (« titre honorifique donné à l'intendant des mines »)
- laudabiliter (« d'une manière louable »)
- laudabundus (« louangeur »)
- laudate (« honorablement »)
- laudaticius (« servant à louer »)
- laudatio (« louange, éloge »)
- laudative (« d'une manière démonstrative »)
- laudativus (« relatif à l'éloge, démonstratif »)
- laudativa (« genre démonstratif »)
- laudator, laudatrix (« louangeur »)
- laudatus (« estimé, considéré »)
Dérivés dans d’autres langues
- Catalan : lloar
- Espagnol : laudar, loar
- Français : louer
- Italien : laudare, lodare
- Occitan : lausar
- Roumain : lăuda
Références
- « laudo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Déverbal de laudar ou latin lapis, lapidis (« pierre ») apparenté à lauda, à l’espagnol laude.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
laudo \laudo\ |
laudos \laudoʃ\ |
laudo \laudo\ masculin
- Document portant une décision.
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : laudo. (liste des auteurs et autrices)