« mors » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Autoformatage, ajout de "lang-mot-vedette" dans {{recons}}, ajout de "lang-mot-vedette" dans {{recons}}, ajout de "lang-mot-vedette" dans {{recons}} |
Traductions : +espagnol : mors (assisté) |
||
Ligne 48 : | Ligne 48 : | ||
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|嚼子|R=jiáozi}} |
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|嚼子|R=jiáozi}} |
||
* {{T|co}} : {{trad-|co|morsu}} |
* {{T|co}} : {{trad-|co|morsu}} |
||
* {{T|es}} : {{trad+|es|mors}} |
|||
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|enbuŝaĵo}} |
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|enbuŝaĵo}} |
||
* {{T|id}} : {{trad+|id|kekang}} |
* {{T|id}} : {{trad+|id|kekang}} |
Version du 24 avril 2020 à 19:31
:
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier et pluriel |
---|
mors \mɔʁ\ |
mors \mɔʁ\ masculin, singulier et pluriel identiques
- Ensemble des pièces de fer qui servent à brider un cheval, comme l’embouchure, les branches, la gourmette, etc.
- Pour les Grecs, le cheval furieux est terrible à regarder et terrible à entendre, car le grincement des dents, le bruit du mors, rappellent le grondement des Érinyes : […]. — (Bernard Terramorsi, Le fantastique dans les nouvelles de Julio Cortazar: Rites, jeux et passages, page 38, Éditions L'Harmattan, 1994)
- Quant aux brides, aux mors, aux têtières, aux frontails, nos langues du Nord sont trop froides, trop pauvres, trop mesquines, pour en décrire les somptuosités; […]. — (Théophile Gautier, L'Inde, dans Caprices et zigzags, 1852)
- Modèle:particulier La pièce qui se place dans la bouche du cheval pour le gouverner.
- […], les chevaux s'arrêtent net, ployant sur leurs jarrets et rejetant la tête en arrière sous l'action brutale du mors arabe. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 47)
- Les branches, les bossettes d’un mors.
- Ce mors blesse la bouche de votre cheval.
- Il faut à ce cheval un mors plus doux, plus fort, plus rude.
- Un cheval qui joue avec son mors, qui mâche son mors.
- Instrument de torture utilisé par les esclavagistes aux États-Unis sur leurs esclaves noirs, voir Beloved, le roman de Toni Morrison, Prix Nobel de Littérature.
- Modèle:mécanique Modèle:usinage Partie d'un étau ou d'un mandrin enserrant la pièce à tenir.
Synonymes
- Partie d'un étau
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- mors figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : livre.
Hyponymes
- Partie d'un étau
- Partie d'un mandrin
Traductions
Pièce qui se place dans la bouche du cheval pour le gouverner (1)
- Allemand : Kandare (de) féminin
- Anglais : bit (en)
- Arabe : شكيمة (ar) shakima
- Arabe marocain : لزام (*)
- Chinois : 嚼子 (zh) jiáozi
- Corse : morsu (co)
- Espagnol : mors (es)
- Espéranto : enbuŝaĵo (eo)
- Indonésien : kekang (id)
- Italien : morso (it) masculin
- Kazakh : ауыздық (kk) awızdıq
- Mongol de Chine : ᠠᠮᠠᠭᠠᠢ (*)
- Roumain : zăbală (ro) féminin
(en particulier) La pièce qui se place dans la bouche du cheval pour le gouverner (2)
- Anglais : bit mouthpiece (en)
Traductions à trier
Prononciation
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- mors sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mors), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- Du latin morsus.
Nom commun
Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | mors | morse | mors |
Régime | mors | |||
Pluriel | Sujet | mors | morses | |
Régime | mors |
mors \Prononciation ?\ masculin
- Participe passé de mordre.
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *mer [1] (« mourir ») → voir morior - dont dérive *mr̥tós (« le mort, la mort »), qui donne le grec ancien βροτός, brotós (« mortel »), qui faisait archaïquement *μροτός, l'albanais "mortje mort, mortja, morti", le germanique *murþaz (dont est issu murder en anglais), le celte *marwo- (dont est issu marb en vieil irlandais, marw en gallois), le lithuanien mirtis (« mort »), le tchèque smrt (id.).
Nom commun
Cas | Pluriel |
---|---|
Nominatif | mortēs |
Vocatif | mortēs |
Accusatif | mortēs |
Génitif | mortiŭm |
Datif | mortĭbŭs |
Ablatif | mortĭbŭs |
mors \Prononciation ?\ féminin
- Mort, trépas, décès.
- mors necessaria : mort naturelle.
- morte suâ mori, Sénèque : mourir de sa belle mort.
- mortem sibi consciscere, Verr. : se donner la mort.
- mortem obire : mourir.
- Fin, destruction des choses.
- Cadavre, homme mort, homme mourant.
- (Au pluriel) Ce qui donne la mort, coups mortels.
Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Dérivés dans d’autres langues
Voir aussi
- mors sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
- « mors », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *mer-
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin