« tung » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.2) (robot Ajoute : id:tung |
|||
Ligne 103 : | Ligne 103 : | ||
[[gl:tung]] |
[[gl:tung]] |
||
[[hu:tung]] |
[[hu:tung]] |
||
[[id:tung]] |
|||
[[it:tung]] |
[[it:tung]] |
||
[[ka:tung]] |
[[ka:tung]] |
Version du 26 décembre 2011 à 15:37
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tung | tungs |
\tyŋ\ |
tung Erreur sur la langue ! masculin
- Arbre de Chine, qui produit une huile.
- L’exportation en huile de tung représente vraisemblablement une valeur de plus de quatre millions de taëls. — (Journal officiel 14 octobre 1873, page 6369, 1ière colonne)
Traductions
- Conventions internationales : Vernicia fordii (wikispecies)
- Anglais : tung (en)
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (tung)
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tung \Prononciation ?\ |
tungs \Prononciation ?\ |
tung
- Tung.
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
tung
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
tung
Suédois
Étymologie
Adjectif
Déclinaison de tung | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | tung | tyngre | — | tyngst |
Neutre | tungt | |||||
Défini | Masculin | tunge | tyngste | — | ||
Autres | tunga | tyngste | ||||
Pluriel | tunga | tyngste | tyngst |
tung
Prononciation
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Références
- Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
tung
- Lancer en l’air; lancer; soulever.
- tung quả bóng — lancer un ballon en l’air;
- tung giấy bướm — lancer des confettis;
- Gió tung bụi lên — le vent soulève de la poussière.
- Propager; semer; lancer;
- tung tin vịt — semer de faux bruits;
- tung ra một mốt mới — lancer une nouvelle mode.
- Débourser beaucoup.
- tung tiền ra mua hàng — débourser beaucoup d’argent pour acheter des marchandises.
- Se défaire.
- Cạp rổ tung ra — renvergeure de panier qui se défait.
- Pêle-mêle; en désordre.
- Vứt tung đồ đạc ra sân — jeter des objets pêle-mêle dans la cour;
- Lục tung sách vở — fouiller des livres et les mettre pêle-mêle.
- En éclats.
- Mìn nổ tung — mine qui saute en éclats.
- Largement; grand.
- Cửa mở tung — porte grande ouverte.
Prononciation
- Erreur sur la langue !
Paronymes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Noms communs en français
- Arbres en français
- anglais
- Noms communs en anglais
- Arbres en anglais
- danois
- Adjectifs en danois
- norvégien
- Adjectifs en norvégien
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux norrois
- Adjectifs en suédois
- vietnamien
- Verbes en vietnamien