soulever
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
soulever \sul.ve\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se soulever)
- Lever à une faible hauteur.
- Les rafales d’une violence inouïe, accès de colère de Wottan ou de Thor, tombent des hauteurs en sifflant et soulèvent des tourbillons d’embruns qui sillonnent la mer. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Le boiteux empoigna sa valise par terre, la plaça sur une chaise et souleva le couvercle. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- J’examine à la dérobée son sein qui se soulève et qui s’abaisse, et sa figure immobile, et le livre vivant qui est uni à elle. — (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)
- Durant notre veillée mortuaire, ma mère se levait quelquefois, soulevait le suaire et sa longue figure durcissait encore son air revêche. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 29)
- (Sens figuré) Comment soulever le voile qui nous cache l’avenir ?
- Faire lever ; mouvoir.
- Dès le 14 au matin, une effroyable tourmente du sud-ouest vint assaillir ces escadres, et, soulevant une mer monstrueuse, leur fit courir les plus grands périls. — (Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, chapitre 19, Hachette, Paris, 1873, 3e édition, 1877, page 184)
- Dès qu'il fait beau, la moindre brise soulève une fine poussière basaltique qui noircit tous les objets et pénètre dans les habitations les mieux closes. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 47)
- (Sens figuré) Exciter à la rébellion, à la révolte.
Masaniello, en 1647, souleva le prolétariat napolitain contre l'occupant espagnol. Comme beaucoup de « romantiques », Frédéric Oriach va sans doute éprouver, lors de cette expérience en milieu ouvrier, la grande déception de tous ceux qui prétendent soulever le prolétariat contre la société.
— (Roland Jacquard, La longue traque d'Action directe, Editions Albin Michel, 1987, chap. 10)La campagne, déjà animée, devient passionnelle quand, le 25 octobre, la presse publie la « Lettre Zinoviev » dans laquelle le chef du Komintern demande au PCGB de « soulever le prolétariat » afin de l'engager « dans une guerre de classe contre le capitalisme et l'impérialisme britanniques ».
— (François-Charles Mougel, Histoire du Royaume-Uni au XXe siècle, Presses universitaires de France, 1996, chap. 4, §. 2-2)- Le tract d’Ighil Imoula a soulevé le peuple algérien — (site www.depechedekabylie.com)
- (Sens figuré) (Pronominal) Se rebeller ; se révolter.
- Si les trois villages se soulevaient et qu’on tuât deux ou trois gendarmes, guillotinerait-on tout le monde ? — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre cinquième)
- Lyon, qui tient plus à la propriété qu’à la vie, s’était soulevé, non contre la République, mais contre les spoliateurs et les bourreaux. — (Lamartine, Jacquard)
- (Sens figuré) Exciter des sentiments d’irritation contre quelqu’un.
- Ce succès souleva tous ses rivaux contre lui.
- (Sens figuré) Exciter l’indignation.
- Cette proposition souleva toute l’assemblée. Tout le monde s’est soulevé contre un projet si hardi.
- Ah ! vois-tu, cette lâcheté me soulève, je ne puis la pardonner… — (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre II)
- Exciter, provoquer.
- Soulever l’indignation, l’enthousiasme. Soulever une discussion. Soulever des difficultés.
- (Argot) Dérober, prendre avec adresse ce qui est à autrui.
- Ce n'est que le quatrième tableau. Celui où il s'aperçoit que le fils du consul veut lui soulever Pepita, la nièce du général mexicain. — (Jo Barnais [Georges Auguste Charles Guibourg, dit Georgius], Mort aux ténors, chapitre XIX, Série noire, Gallimard, 1956, page 170)
- Au bout de deux plombes on vient vous annoncer que l’organisateur a soulevé la caisse et kidnappé l’ouvreuse. — (David McNeil, 28 boulevard des Capucines, Gallimard, 2012, collection Folio, page 34)
- (Droit) Avancer un argument, s’appuyer dessus.
- Ce moyen peut être soulevé pour la première fois en appel ou en cassation et ne peut être soulevé d’office. — (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne)
- (Argot) Avoir un rapport sexuel, pour un homme.
- On ne parle pas assez des bandeurs de soirées : c’est les gens qui lâcheraient père, mère, frère et leurs potes parce qu’il y a trois pétasses à leur soirée pour même pas les soulever à la fin. — (@sky_thiisma sur Twitter le 4 avril 2021 à 15 h 15)
Dérivés[modifier le wikicode]
- resoulever
- ressoulever
- soulevable
- soulèvement
- soulever la caisse
- soulever la question (en provoquer la discussion)
- soulever le cœur
- soulever un coin du voile
- soulever une question (en provoquer la discussion)
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : optrek (af)
- Allemand : heben (de), aufheben (de), erheben (de), zücken (de), aufwerfen (de), zuzerchen (de)
- Anglais : raise (en) (1), rise (en) (1: se soulever (pronominal)) ; raise (en) (2) ; arouse (en) (3,4,5: (Sens figuré) ; 6)
- Azéri : qaldırmaq (az)
- Breton : dibradañ (br)
- Catalan : aixecar (ca), alçar (ca), elevar (ca), enlairar (ca), alçurar-se (ca) (4)
- Chaoui : yerfed (shy)
- Danois : løfte (da)
- Espagnol : sublevar (es), alzar (es)
- Espéranto : levi (eo)
- Féroïen : lyfta (fo), hevja (fo), reisa (fo)
- Finnois : nostaa (fi)
- Frison : heffe (fy)
- Gaélique écossais : àrdaich (gd), tog (gd)
- Ido : levar (io)
- Indonésien : angkat (id), mengangkat (id)
- Islandais : hefja (is), lyfta (is), reisa (is)
- Italien : alzare (it)
- Kotava : kevmadá (*)(3)
- Kurde : hilbûn (ku), hilkirin (ku), rakirin (ku)
- Latin : levare (la)
- Néerlandais : beuren (nl), heffen (nl), ophalen (nl), oprichten (nl), tillen (nl), verheffen (nl)
- Papiamento : hisa (*), subi (*)
- Poitevin-saintongeais : souleter (*)
- Portugais : elevar (pt), erguer (pt), suspender (pt), sublevar (pt)
- Same du Nord : loktet (*), bajidit (*), loktestit (*)
- Songhaï koyraboro senni : jer (*)
- Suédois : hissa (sv), upphisa (sv), upphäva (sv), upphöja (sv)
- Turc : kaldirmak (tr)
Se révolter (4)
- Croate : dignuti se (hr)
- Kotava : exú (*)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \sul.ve\
- France : écouter « soulever [sul.ve] »
- France (Vosges) : écouter « soulever [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « soulever [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (soulever), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Dérivations en ancien français
- Mots en ancien français préfixés avec sous-
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Métaphores en français
- Exemples en français
- Termes argotiques en français
- Lexique en français du droit