« généraliser » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{S|verbe|fr}} : Ajout lien pronominal avec AWB |
Update liens interwikis |
||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
[[ko:généraliser]] |
[[ko:généraliser]] |
||
[[pl:généraliser]] |
[[pl:généraliser]] |
||
[[sv:généraliser]] |
|||
[[vi:généraliser]] |
[[vi:généraliser]] |
||
[[zh:généraliser]] |
[[zh:généraliser]] |
Version du 23 août 2015 à 04:48
Français
Étymologie
Verbe
généraliser \ʒe.ne.ʁa.li.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se généraliser)
- Donner un caractère général.
- Généraliser une méthode, un procédé.
- Notre esprit est naturellement porté à généraliser.
- Conclure du particulier au général
- Vous généralisez trop.
- Etendre un fait à l’ensemble ou à beaucoup de personnes ou de choses.
- Généraliser une opinion.
- (Pronominal) Devenir commun à beaucoup, devenir général, se répandre.
- Ce préjugé se généralise, Il devient commun à beaucoup.
- Modèle:mathématiques Modèle:physique Donner plus d’étendue à une idée, à un principe.
- Généraliser une hypothèse.
- Généraliser une formule d’algèbre.
Traductions
- Anglais : generalize (en) (1: rendre général; 3: Modèle:mathématiques) (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou generalise (en) (Royaume-Uni)
- Espagnol : generalizar (es) (1-3)
- Ido : generaligar (io)
- Italien : generalizzare (it)
- Occitan : generalisar (oc)
- Suédois : förallmänliga (sv)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (généraliser), mais l’article a pu être modifié depuis.