« perfide » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →fr-adj-1 : mef. |
Traductions : +espéranto : bofrontido (assisté) |
||
Ligne 59 : | Ligne 59 : | ||
==== {{S|traductions}} ==== |
==== {{S|traductions}} ==== |
||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|perfidulo}}, {{trad-|eo|perfidulino}} |
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|perfidulo}}, {{trad-|eo|perfidulino}}, {{trad-|eo|bofrontido}} |
||
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|prefăcut}} |
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|prefăcut}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
Version du 7 décembre 2021 à 09:56
Français
Étymologie
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
perfide | perfides |
\pɛʁ.fid\ |
perfide \pɛʁ.fid\ masculin et féminin identiques
- Qui est déloyal, qui manque à sa foi, à sa parole, ou à la confiance qu’on a mise en lui.
- Un homme perfide.
- Une nation perfide.
- Amant perfide.
- (Religion) Sans foi, incrédule, dissident, hérétique.
- L’Angleterre, ah, la perfide Angleterre, que le rempart de ses mers rendait inaccessible aux Romains, la foi du Sauveur y est abordée. — (Bossuet, Premier sermon pour la fête de la circoncision de notre-Seigneur, prêché à Metz, 1836, Besançon : Outhenin-Chalandre, page 141)
- Le roi et la reine d’Angleterre sont bien mieux à Saint-Germain que dans leur perfide royaume. — (Madame de Sévigné)
- Choses où il y a de la perfidie.
- Connaissant de l’intérieur ce milieu souvent perfide, je comprends leurs craintes. — (Joseph FacalLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Dérive autoritaire à l’Université d’Ottawa?, Le Journal de Québec, 28 novembre 2020)
- Il lui a fait un tour bien perfide.
- Voilà une action bien perfide.
- Après tant de perfides serments.
- Des caresses, des louanges perfides.
- Un sourire perfide.
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
- perfide Albion (→ voir Perfide Albion sur l’encyclopédie Wikipédia )
Traductions
- Anglais : perfidious (en) ; treacherous (en)
- Breton : ganas (br)
- Catalan : pèrfid (ca)
- Chinois : 背信弃义的 (zh) (背信棄義的) bèixìnqìyìde
- Espagnol : pérfido (es)
- Espéranto : perfida (eo)
- Finnois : ilkeä (fi), kavala (fi)
- Grec : παράσπονδος (el) paráspondhos
- Ido : perfida (io)
- Italien : perfido (it) masculin
- Occitan : perfid (oc), falsièr (oc), fals (oc)
- Roumain : perfid (ro) masculin, prefacut (ro) masculin, prefăcut (ro)
- Same du Nord : guoktilaš (*)
- Suédois : trolös (sv), förrädisk (sv)
- Turc : kalleş (tr)
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
perfide | perfides |
\pɛʁ.fid\ |
perfide \pɛʁ.fid\ masculin et féminin identiques
- Personne perfide.
- C’est un perfide.
- Le perfide m’a trahi.
Apparentés étymologiques
Traductions
- Espéranto : perfidulo (eo), perfidulino (eo), bofrontido (eo)
- Roumain : prefăcut (ro)
Prononciation
- La prononciation \pɛʁ.fid\ rime avec les mots qui finissent en \id\.
- \pɛʁ.fid\
- France : écouter « perfide [pɛʁ.fid] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « perfide [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « perfide [Prononciation ?] »
Voir aussi
- perfide sur le Dico des Ados
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (perfide), mais l’article a pu être modifié depuis.
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
perfide
Dérivés
- Perfidie (1)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « perfide [Prononciation ?] »