« 兒 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m iwiki +pl:兒 |
|||
Ligne 43 : | Ligne 43 : | ||
* '''cantonais''' |
* '''cantonais''' |
||
** {{Jyutping}} : |
** {{Jyutping}} : |
||
** |
** '''[http://en.wikipedia.org/wiki/User:Penkyamp Penkyamp]''': yi |
||
** {{Yale-zh}} : yi4 |
** {{Yale-zh}} : yi4 |
||
* '''cantonais''' |
* '''cantonais''' |
Version du 15 octobre 2010 à 03:15
Caractère
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 儿+ 6 trait(s) - Nombre total de traits : 8
- Codage informatique : Unicode : U+5152 - Big5 : A8E0 - Cangjie : 竹X竹山 (HXHU) - Quatre coins : 77217
- Forme alternative : shinjitai)
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0125.030
- Morobashi: 01365
- Dae Jaweon: 0265.060
- Hanyu Da Zidian: 10272.050
Chinois
Verbe
Simplifié | [[儿#zh|儿]] |
---|---|
Traditionnel | 兒 |
Nom commun
儿 \ˀɤɻ˧˥ ʐən˧˥\ (2 traits, radical 10)
- Enfant.
- Radical (10e radical Kangxi) utilisé avec certains noms (animaux, végétaux, visages, etc.) pour les rendre plus familiers, doux ou affectueux. Il est d'ailleurs souvent associé à l'adjectif 小 xiăo - petit(e). En français, le radical 兒 pourrait se traduire par "petit(e)", "joli(e)" ou "mignon(ne)".
Dérivés
- 女兒 nǚ'ér - fille
- 兒子 érzi - fils
- 兒女 érnǚ - enfants, fils et fille(s)
- 兒童 értóng - enfant
- 兒歌 érgē - comptine pour enfants
Prononciation
- mandarin
- Pinyin : ér (er2), er (er5)
- Wade-Giles : erh2, erh5
- Yale :
- cantonais
- cantonais
Japonais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
- On’yomi : じ (ji), に (ni), げい (gei)
- Kun’yomi : こ (ko)
Coréen
Références
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]