儿
Caractère[modifier le wikicode]
Étymologie graphique
![]() Scène d’origine |
![]() |
![]()
|
![]() |
![]() |
儿 |
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : représentation graphique
Tracé du caractère - Représente les deux jambes d’un petit enfant (兒) ou d’un personnage à genoux.
- Le caractère n’a été individualisé que tardivement, il n’existe dans les primitives que comme élément de tracé.
- Signification de base
- Jambes > (Par métonymie) Homme / (Sens figuré) support.
- 儿 comme composant sémantique
- 鬼 Démon. 克 Être capable de / Vaincre.
- Assimilation graphique de 儿
- Très déformé dans : 丞 Assister. 承 Prendre le relais. 苟 L’action d’un néophyte.
- 巴 est une déformation de 儿 dans 邑 Chef-lieu.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database - Chinese linguipedia - Chinese text project
- Primitives représentant un homme
- 人 ou 亻, homme debout. 匕 homme retourné. 从, 北, 比 : Homme redoublé. 众 : Homme triplé. 儿 homme en bas de caractère. Homme incliné. 尸 Homme assis. 卩 Homme à genoux. 匕 homme renversé. 勹 homme replié sur lui-même. 大 homme avec bras.
Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.
En composition
En bas : 兀, 允, 尣, 兂, 兄, 圥, 兇, 先, 光, 灮, 克, 児, 皃, 禿, 見, 兒, 兕, 虎, 兜, 兠
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 儿+ 0 trait(s) - Nombre total de traits : 2
- Codage informatique : Unicode : U+513F - Big5 : A449 - Cangjie : 中山 (LU) - Quatre coins : 22010
- Forme alternative : 兒
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]
- KangXi: 0123.010
- Morobashi: 01336
- Dae Jaweon: 0257.210
- Hanyu Da Zidian: 10264.040

Chinois[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Simplifié | 儿 |
---|---|
Traditionnel | 兒 |
Nom commun [modifier le wikicode]
儿 \ˀɤɻ˧˥ ʐən˧˥\ (2 traits, radical 10)
Radical [modifier le wikicode]
儿 \ˀɤɻ˧˥\
- Radical (10e radical Kangxi) utilisé avec certains noms (animaux, végétaux, visages, etc.) pour les rendre plus familiers, doux ou affectueux. Il est d’ailleurs souvent associé à l’adjectif 小 xiăo - petit(e). En français, le radical 儿 pourrait se traduire par "petit(e)", "joli(e)" ou "mignon(ne)".
Dérivés[modifier le wikicode]
- 女儿 (女兒, nǚ’ér) - fille
- 儿子 (兒子, érzi) - fils
- 儿女 (兒女, érnǚ) - enfants, fils et fille(s)
- 儿童 (兒童, értóng) - enfant
- 儿歌 (兒歌, érgē) - comptine pour enfants
- 事儿 (事兒, shìr) - affaire, chose à faire.
Prononciation[modifier le wikicode]
- mandarin
- Pinyin : ér (er2), rén (ren2)
- Wade-Giles : erh2, jen2
- Yale :
- cantonais
Japonais[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
儿
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation[modifier le wikicode]
- On’yomi : じん (jin), にん (nin), かい (kai)
- Kun’yomi : ひと (hito), にんにょう (ninnyou)
Coréen[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
儿
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation[modifier le wikicode]
- Hangeul : 인, 궤
- Romanisation révisée du coréen : in, gwe
- Romanisation McCune-Reischauer : in, kwe