« testa » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Luckas-bot (discussion | contributions)
m r2.6.2) (robot Ajoute: br:testa
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{=fr=}} ==
== {{=fr=}} ==

{{-étym-}}
{{-étym-}}
: Du {{étyl|la|fr|mot=testa|sens=coquille}}.
: Du {{étyl|la|fr|mot=testa|sens=coquille}}.
Ligne 6 : Ligne 5 :
{{-nom-|fr}}
{{-nom-|fr}}
{{fr-rég|tɛs.ta}}
{{fr-rég|tɛs.ta}}
'''testa''' {{f}}
'''testa''' {{pron|tɛs.ta|fr}} {{f}}
#{{botanique|fr}} [[enveloppe|Enveloppe]] la plus extérieure de la [[graine]].
#{{botanique|fr}} [[enveloppe|Enveloppe]] la plus extérieure de la [[graine]].
#* ''Certaines graines ont une '''testa''' lisse et brillante ; dans d’autres, elle est chagrinée, inégale ou même pourvue de côtes saillantes, de plis simples ou contournés, d’arêtes plus ou moins accusées.'' {{source|''cosmovisions.com''}}
#* ''Certaines graines ont une '''testa''' lisse et brillante ; dans d’autres, elle est chagrinée, inégale ou même pourvue de côtes saillantes, de plis simples ou contournés, d’arêtes plus ou moins accusées.'' {{source|''cosmovisions.com''}}
Ligne 12 : Ligne 11 :
{{-flex-verb-|fr}}
{{-flex-verb-|fr}}
{{fr-verbe-flexion|ind.ps.3s=oui}}
{{fr-verbe-flexion|ind.ps.3s=oui}}
'''testa''' {{pron|tɛs.ta}}
'''testa''' {{pron|tɛs.ta|fr}}
# ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[tester]].
# ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[tester]].

{{-homo-}}
* [[testas]], [[testât]]


{{-anagr-}}
{{-anagr-}}
* [[estât]] {{cf|ester}}
* [[estât]]
* [[États]], [[états]] {{cf|État|état}}
* [[États]], [[états]]
* [[tâtes]], [[tâtés]] {{cf|tâter}}
* [[tâtes]], [[tâtés]]
* [[tétas]] {{cf|téter}}
* [[tétas]]


== {{=co=}} ==
== {{=co=}} ==

{{-étym-}}
{{-étym-}}
: Du {{étyl|la|co|mot=testa|sens=coquille}}.
: Du {{étyl|la|co|mot=testa|sens=coquille}}.
Ligne 43 : Ligne 38 :


== {{=la=}} ==
== {{=la=}} ==

{{-étym-}}
{{-étym-}}
: Archaïquement ''(terra) [[tosta#la|tosta]]'', « [[terre cuite|(terre) cuite]] », féminin de ''[[tostus#la|tostus]]'', participe passé de ''[[torreo#la|torreo]]''{{réf}}.
: Archaïquement ''(terra) [[tosta#la|tosta]]'', « [[terre cuite|(terre) cuite]] », féminin de ''[[tostus#la|tostus]]'', participe passé de ''[[torreo#la|torreo]]''{{réf}}.
Ligne 77 : Ligne 71 :


== {{=pt=}} ==
== {{=pt=}} ==

{{-étym-}}
{{-étym-}}
: Du {{étyl|la|pt|mot=testa|sens=coquille}}.
: Du {{étyl|la|pt|mot=testa|sens=coquille}}.


{{-nom-|pt}}
{{-nom-|pt}}
'''testa''' {{pron|}} {{f}}
'''testa''' {{pron||pt}} {{f}}
# {{anatomie|pt}} [[front|Front]].
# {{anatomie|pt}} [[front|Front]].


Ligne 89 : Ligne 82 :


== {{=ro=}} ==
== {{=ro=}} ==

{{-étym-}}
{{-étym-}}
: Du {{étyl|la|ro|mot=testare}}.
: Du {{étyl|la|ro|mot=testare}}.


{{-verb-|ro}}
{{-verb-|ro}}
'''testa''' {{pron|ˈtes.ta}}
'''testa''' {{pron|ˈtes.ta|ro}}
# [[essayer|Essayer]].
# [[essayer|Essayer]].



Version du 6 février 2011 à 20:01

Français

Étymologie

Du latin testa (« coquille »).

Nom commun

Singulier Pluriel
testa testas
\tɛs.ta\

testa \tɛs.ta\ féminin

  1. Modèle:botanique Enveloppe la plus extérieure de la graine.
    • Certaines graines ont une testa lisse et brillante ; dans d’autres, elle est chagrinée, inégale ou même pourvue de côtes saillantes, de plis simples ou contournés, d’arêtes plus ou moins accusées. — (cosmovisions.com)

Forme de verbe

Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on testa
Futur simple

testa \tɛs.ta\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de tester.

Anagrammes

Corse

Étymologie

Du latin testa (« coquille »).

Nom commun

testa Erreur sur la langue ! féminin

  1. Tête.

Italien

Étymologie

Du latin testa (« coquille »).

Nom commun

testa Erreur sur la langue ! féminin

  1. Tête.

Latin

Étymologie

Archaïquement (terra) tosta, « (terre) cuite », féminin de tostus, participe passé de torreo[1].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif testă testae
Vocatif testă testae
Accusatif testăm testās
Génitif testae testārŭm
Datif testae testīs
Ablatif testā testīs

testa Erreur sur la langue ! féminin

  1. Brique, tuile.
  2. Vase en terre cuite, pot, cruche.
    • testā cum ardente viderent Scintillare oleum, Virgile. G. 1, 391
  3. Pot cassé, tesson.
  4. Coquille des mollusques.
    • genera beluarum ad saxa nativis testis inhaerentium, Cicéron. N. D. 2, 39, 100
    1. Écaille, coquille dont les Grecs anciens utilisaient pour voter, calque de ὄστρακον, ostrakon.
      • testarum suffragiis, quod illi ὀστρακισμὸν vocant, Nepos. Cim. 3, 1
  5. Crâne, tête.
  6. Modèle:pluri Tuiles, c’est à dire le plat des mains en référence à une sorte d’applaudissement inventé par Néron.

Dérivés

  • testaceus, de terre cuite, de brique, rouge - d'écaille, de coquillage - testacé.
  • testu, testum, couvercle d'argile, vase d'argile
    • testŭātĭum, ĭi, n. : Varr. pain ou gâteau cuit dans un vase d'argile.
    • testūdĭnātus (estūdĭnĕātus), a, um : voûté, en forme de voûte.
    • testūdĭnĕus, de tortue - d'écaille
    • testūdo, tortue (animal) - écaille, carapace de tortue, coque d'un œuf.
    • testula, terre cuite, argile - fragment de poterie, tesson, éclat

Références

Portugais

Étymologie

Du latin testa (« coquille »).

Nom commun

testa \Prononciation ?\ féminin

  1. Modèle:anatomie Front.

Synonymes

Roumain

Étymologie

Du latin testare.

Verbe

testa \ˈtes.ta\

  1. Essayer.

Synonymes