Toulouse
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien occitan Tolosa, lui-même issu du latin Tolosa.
- (c. 1135) Tolose (Couronnement de Louis).
Nom propre [modifier le wikicode]
Nom propre |
---|
Toulouse \tu.luz\ |
Toulouse \tu.luz\ féminin
- (Géographie) Commune, ville et chef-lieu de département français, située dans le département de la Haute-Garonne.
- Gasparini fut arrêté le 19 juillet, par les soins de M. Duroux, directeur des Messageries à Toulouse. — (Revue de l’Agenais, volumes 85 à 86, page 285)
- En débarquant à Toulouse, je me trouvais devant la gare assez hésitant. Une canette au buffet et me voici quand même déambulant à travers les rues. — (Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932)
- Le relâchement du lien vassalitique est une des causes de la défaite finale du Midi et de son suzerain, le comte de Toulouse. — (Paul Gachon, Histoire du Languedoc, Boivin & Cie, 1941, page 89)
- Près de Toulouse, le Genêt scorpion a disparu mais il y a encore le Ciste à feuilles de Sauge qui imprime un cachet méditerranéen à côté du Genêt à balai plutôt atlantique. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 159)
Synonymes[modifier le wikicode]
Hyponymes[modifier le wikicode]
Gentilés et adjectifs correspondants[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : Toulouse (af)
- Allemand : Toulouse (de)
- Anglais : Toulouse (en)
- Arabe : طُولُوشَة (ar) ṭūlūšah féminin
- Aragonais : Tolosa (an)
- Basque : Tolosa (eu)
- Bosniaque : Toulouse (bs)
- Bulgare : Тулуза (bg)
- Catalan : Tolosa (ca), Tolosa de Llenguadoc (ca)
- Chinois : 圖盧茲 (zh)
- Coréen : 툴루즈 (ko)
- Croate : Toulouse (hr)
- Danois : Toulouse (da)
- Espagnol : Tolosa (es)
- Espéranto : Tuluzo (eo)
- Finnois : Toulouse (fi)
- Grec : Τουλούζη (el)
- Hébreu : טולוז (he)
- Hongrois : Toulouse (hu)
- Ido : Toulouse (io)
- Indonésien : Toulouse (id)
- Italien : Tolosa (it)
- Japonais : トゥールーズ (ja)
- Judéo-espagnol : Toulouse (*)
- Langue des signes française : Toulouse
- Latin : Tolosa (la)
- Letton : Tulūza (lv)
- Lituanien : Tulūza (lt)
- Néerlandais : Toulouse (nl)
- Norvégien : Toulouse (no)
- Occitan : Tolosa (oc)
- Persan : تولوز (fa)
- Polonais : Tuluza (pl)
- Portugais : Toulouse (pt)
- Roumain : Toulouse (ro)
- Russe : Тулуза (ru)
- Serbe : Тулуз (sr)
- Slovaque : Toulouse (sk)
- Slovène : Toulouse (sl)
- Suédois : Toulouse (sv)
- Tchèque : Toulouse (cs)
- Vietnamien : Toulouse (vi)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \tu.luz\
- Français méridional, localement : \tuˈlu.zə\
- France : écouter « Toulouse [tuˈlu.zə] »
- Perpignan (France) : écouter « Toulouse [tu.luz] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Toulouse sur l’encyclopédie Wikipédia
Afrikaans[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Toulouse \Prononciation ?\
- (Géographie) Toulouse.
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Toulouse \Prononciation ?\
- (Géographie) Toulouse.
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Toulouse \Prononciation ?\
- (Géographie) Toulouse.
Bosniaque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Toulouse \Prononciation ?\
- (Géographie) Toulouse.
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Toulouse \Prononciation ?\
- (Géographie) Toulouse.
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre [modifier le wikicode]
Toulouse \Prononciation ?\
Finnois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | Toulouse | — |
Génitif | Toulousen | — |
Partitif | Toulousea | — |
Accusatif | Toulouse [1] Toulousen [2] |
— |
Inessif | Toulousessa | — |
Élatif | Toulouseen | — |
Illatif | Toulousesta | — |
Adessif | Toulousella | — |
Ablatif | Toulouselle | — |
Allatif | Toulouselta | — |
Essif | Toulousena | — |
Translatif | Toulouseksi | — |
Abessif | Toulousetta | — |
Instructif | — | — |
Comitatif | — | — [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Toulouse \ˈtu.luːz\ (+ \i\ dans les déclinaisons)
- (Géographie) Toulouse.
Hongrois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Toulouse \Prononciation ?\
- (Géographie) Toulouse.
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Toulouse \Prononciation ?\
- (Géographie) Toulouse.
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Toulouse \Prononciation ?\
- (Géographie) Toulouse.
Judéo-espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Toulouse \Prononciation ?\
- (Géographie) Toulouse.
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Toulouse \Prononciation ?\
- (Géographie) Toulouse.
Norvégien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Toulouse \Prononciation ?\
- (Géographie) Toulouse.
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Toulouse \Prononciation ?\
- (Géographie) Toulouse.
Roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Toulouse \Prononciation ?\
- (Géographie) Toulouse.
Slovaque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Toulouse \Prononciation ?\
- (Géographie) Toulouse.
Slovène[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Toulouse \Prononciation ?\
- (Géographie) Toulouse.
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Toulouse \Prononciation ?\
- (Géographie) Toulouse.
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Toulouse |
Génitif | Toulousu |
Datif | Toulousu |
Accusatif | Toulouse |
Vocatif | Toulouse |
Locatif | Toulousu |
Instrumental | Toulousem |
Toulouse \Prononciation ?\ neutre et indéclinable ou masculin inanimé (Plus rare)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Toulouse sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Toulouse.
Nom propre [modifier le wikicode]
Toulouse \Prononciation ?\
- (Géographie) Toulouse.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien occitan
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms propres en français
- Localités de France en français
- Localités du département de la Haute-Garonne en français
- Localités d’Occitanie en français
- Chefs-lieux de région en français
- Chefs-lieux de département en français
- Préfectures de France en français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en français
- Noms propres en afrikaans
- Localités de France en afrikaans
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en français
- Noms propres en allemand
- Localités de France en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Noms propres en anglais
- Localités de France en anglais
- bosniaque
- Mots en bosniaque issus d’un mot en français
- Noms propres en bosniaque
- Localités de France en bosniaque
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en français
- Noms propres en danois
- Localités de France en danois
- espagnol
- Noms propres en espagnol
- Localités de France en espagnol
- finnois
- Mots en finnois issus d’un mot en français
- Noms propres en finnois
- Localités de France en finnois
- hongrois
- Mots en hongrois issus d’un mot en français
- Noms propres en hongrois
- Localités de France en hongrois
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en français
- Noms propres en ido
- Localités de France en ido
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en français
- Noms propres en indonésien
- Localités de France en indonésien
- judéo-espagnol
- Mots en judéo-espagnol issus d’un mot en français
- Noms propres en judéo-espagnol
- Localités de France en judéo-espagnol
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Noms propres en néerlandais
- Localités de France en néerlandais
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en français
- Noms propres en norvégien
- Localités de France en norvégien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en français
- Noms propres en portugais
- Localités de France en portugais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en français
- Noms propres en roumain
- Localités de France en roumain
- slovaque
- Mots en slovaque issus d’un mot en français
- Noms propres en slovaque
- Localités de France en slovaque
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en français
- Noms propres en slovène
- Localités de France en slovène
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en français
- Noms propres en suédois
- Localités de France en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Noms propres en tchèque
- Mots indéclinables en tchèque
- Localités de France en tchèque
- Exemples en tchèque
- vietnamien
- Mots en vietnamien issus d’un mot en français
- Noms propres en vietnamien
- Localités de France en vietnamien