adiar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

 Dérivé de dia, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

adiar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Faire jour, éclairer.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

 Dérivé de día, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

adiar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fixer un jour, une date.

Références[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dénominal de adio.

Verbe [modifier le wikicode]

adiar \a.ˈdjar\ (voir la conjugaison)

  1. Dire adieu à.

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

 Dérivé de dia, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

adiar \ɐ.djˈaɾ\ (Lisbonne) \a.dʒjˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Ajourner, différer, reculer, renvoyer, retarder, suspendre.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]