aliĝi
Espéranto
Étymologie
- Verbe composé de l’affixe al (« à, vers »), du suffixe -iĝ- (« devenir, tendre vers ») et de la terminaison -i (« verbe ») .
Verbe
Temps | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Indicatif | aliĝis | aliĝas | aliĝos |
Participe actif | aliĝinta(j,n) | aliĝanta(j,n) | aliĝonta(j,n) |
Adverbe | aliĝinte | aliĝante | aliĝonte |
Mode | Conditionnel | Volitif | Infinitif |
Présent | aliĝus | aliĝu | aliĝi |
voir le modèle “eo-conj-intrans” |
aliĝi \a.ˈli.ʤi\ intransitif composition de racines de l’ekzercaro §39
- Se joindre à, adhérer à.
Variantes orthographiques
- si pas de ĝ possible par le clavier : aligxi
Apparentés étymologiques
Académiques:
- al (mot-racine UV ) Modèle:eo-ss : à
- aldoni (composition UV de racines) Modèle:eo-ss : ajouter (Rem: + Ekzercaro §28-§30-§31)
- almezuri (composition UV de racines) Modèle:eo-ss : essayer, ajuster
- almiliti (composition UV de racines) Modèle:eo-ss = konkeri Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : conquérir
- alporti (composition UV de racines) Modèle:eo-ss : apporter (Rem: + Ekzercaro §13-§15-§19-§32)
- altranĉi (composition UV de racines) Modèle:eo-ss = tajli Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : couper, tailler (du tissu)
- alflugi ( composition de racines de l’ekzercaro §31) Modèle:eo-ss : voler vers
- pour les autres apparentés, voir la fiche de al et -iĝ-
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « aliĝi [Prononciation ?] »
Références
Vocabulaire:
- aliĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- aliĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition "al-iĝ-i" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).