bere
:
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
bere \bé.re\
Synonymes
Dérivés
Nom commun 2
bere \bè.re\
- Côté.
Synonymes
Nom commun 3
bere \bè.re\
- Arbre - Boscia sp. ou plus précisement, Boscia senegalensis.
Dérivés
- berecɛ (Boscia salicifolia)
- berefin (Boscia senegalensis)
- berejɛ (Boscia angustifolia)
- berejɔn (Maerua crassifolia)
- berekuna (Cadaba farinosa)
- beremuso (Boscia senegalensis)
Notes
Concernant B. senegalensis :
- "Fumigation : Les rameau de ce grand arbuste sont brûlés le mardi, pendant la nuit, au milieu de la cour, pour favoriser la prosperité matérielle de la famille (région de Markabougou). L'informateur fait un rapprochement entre le mot tarata (mardi) et le verbe ka tara = ka tla (venir à bout).
- "Autres emplois : Les décoctions de bere seraient également utilisées dans le traitement empirique de certaines maladies osseuses, dont le mal de Pott."[1]
Références
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- ↑ R. Pageard, Plantes à brûler chez les bambara in Journal de la Société des Africanistes, 37(1), 1967.
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | bere |
Adoucissante | vere |
Mixte | vere |
bere \ˈbeːre\
Italien
Étymologie
- Du latin bĭbĕre.
Verbe
bere \ˈbe.re\ transitif (auxiliaire avere) irrégulier 2e groupe (voir la conjugaison)
- Boire.
- ha bevuto un gran bicchiere d’acqua.
- il a bu un grand verre d’eau.
- bere a canna
- boire à la bouteile.
- che acqua beviamo ?
- Quelle eau buvons nous ?
- ha bevuto un gran bicchiere d’acqua.
- Consommer en parlant d’un liquide.
Apparentés étymologiques
Dérivés
- bersi (« se boire ») (Forme pronominale)
- ribere (« reboire »)
- sbevazzare
- strabere
Nom commun
bere \ˈbe.re\ masculin
- Boire, fait de boire.
- provvedere al bere e al mangiare.
- fournir le boire et le manger.
- provvedere al bere e al mangiare.
Prononciation
Références
- Francesco Costero & Henri Lefevre, Dizionario francese – italiano e italiano – francese compilato da F. Costèro e H. Lefebvre : arricchito della pronunzia delle due lingue, di molti termini tecnici e di marina, di un dizionario geografica, e di un supplemento, G. Barbèra, Florence, 1878, 2e éd., p. français-italien page 42 / italien-français page 73
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
- erbe (« herbes »)
Moyen anglais
Étymologie
Nom commun 1
bere \Prononciation ?\
Nom commun 2
bere \Prononciation ?\
- Ours.
Roumain
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bere \ˈbe.ɾe\
- Bière.
- Doi litri de bere.
- Deux litres de bière.
Slovène
Forme de verbe
bere \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe brati.
Sranan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bere
Tchèque
Forme de verbe
bere \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de brát.
Catégories :
- bambara
- Noms communs en bambara
- Arbres en bambara
- breton
- Formes de verbes en breton
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Verbes en italien
- Verbes transitifs en italien
- Verbes irréguliers en italien
- Verbes du deuxième groupe en italien
- Noms communs en italien
- moyen anglais
- Mots en moyen anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Noms communs en moyen anglais
- Animaux en moyen anglais
- roumain
- Noms communs en roumain
- slovène
- Formes de verbes en slovène
- sranan
- Noms communs en sranan
- tchèque
- Formes de verbes en tchèque