besi
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]besi masculin (pluriel à préciser)
- (Botanique) Nom générique qu’on donne à plusieurs espèces de poires, en y ajoutant le nom du pays d’où elles sont tirées.
Besi d’Heri.
Besi de la Motte.
Besi Chaumontel.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « besi [Prononciation ?] »
- France (Montpouillan) : écouter « besi [Prononciation ?] »
- France : écouter « besi [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (besi), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]besi [ˈbæ.si] féminin invariable
- (San Fratello) (Vigo) Base.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]besi
- Fer.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Sleman (Indonésie) : écouter « besi [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]besi
- Fer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Shah Alam (Malaisie) : écouter « besi [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]besi \Prononciation ?\ (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
Variantes
[modifier le wikicode]- cagnot (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
- besot (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
Références
[modifier le wikicode]- Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3 → [version en ligne (page consultée le 15 mars 2018)]
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]besi \Prononciation ?\ masculin inanimé
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Fruits en français
- Exemples en français
- gallo-italique de Sicile
- Noms communs en gallo-italique de Sicile
- gallo-italique de Sicile de San Fratello
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Radicaux en indonésien
- malais
- Noms communs en malais
- poitevin-saintongeais
- Noms communs en poitevin-saintongeais
- poitevin-saintongeais en graphie normalisée
- Animaux en poitevin-saintongeais
- slovène
- Formes de noms communs en slovène