blau

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : Blau

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux haut allemand blao.

Adjectif [modifier le wikicode]

Nature Terme
Positif blau
Comparatif blauer
Superlatif am blausten
Déclinaisons
Blau

blau \blaʊ̯\

  1. Bleu, de couleur bleue.
    • Dieses Haus ist blau.
      Cette maison est bleue.
  2. (Populaire) Ivre, saoul, soûl, gris, noir.
    • Du bist ja total blau!
      Tu es complètement ivre!

Dérivés[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Wiktionary small.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux haut allemand blao.

Adjectif [modifier le wikicode]

blau masculin

  1. Bleu.
  2. Livide.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux haut allemand blao.

Adjectif [modifier le wikicode]

blau

  1. Bleu.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Frison[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux haut allemand blao.

Adjectif [modifier le wikicode]

blau

  1. Bleu.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux haut allemand blao.
Le deuxième sens en tant que substantif provient de la couleur du costume traditionnel des gendarmes français.

Adjectif [modifier le wikicode]

blau [ˈblaw] masculin (féminin : blava ; pluriel : blaus, blavas) (graphie normalisée)

  1. Bleu.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
blau
[ˈblaw]
blaus
[ˈblaws]

blau [ˈblaw] masculin (graphie normalisée)

  1. Bleu, ecchymose.
  2. (Familier) Gendarme.
    • Vesètz, quand los blaus aguèron gafat mon paire, ieu aviái environ tres ans, e m’apelavan Joan, tot cort. — (Jean-Baptiste Fabre, Istòria de Joan-l’an-pres, adaptation à la graphie classique par Patric Sauzet, traduction française Patric Sauzet et Felip Gardy, 1988, CRDP Montpellier, p. 138)

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]