borda
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe border | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on borda | ||
borda \bɔʁ.da\
- Troisième personne du singulier du passé simple de border.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « borda [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]borda féminin
- Bourde, menterie, jactance.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| borda | bordas |
borda \ˈboɾ.ða\ féminin
- (Marine) Bord, borde, partie supérieure d’un navire.
- echar por la borda, jeter par dessus bord.
- Voile d’une galère.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| borda | bordas |
borda \ˈboɾ.ða\ féminin
- Cabane dans les Pyrénées.
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe bordar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) borda | ||
| Impératif | Présent | (tú) borda |
borda \ˈboɾ.ða\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]
borda \Prononciation ?\
- (Anatomie) Côte.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- borda sur l’encyclopédie Wikipédia (en hongrois)

Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du vieux-francique bihurdan
- (Nom commun 2) Du bas latin burda.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| borda \ˈbuɾ.ðo̯\ |
bordas \ˈbuɾ.ðo̯s\ |
borda \ˈbuɾ.ðo̯\ (graphie normalisée) féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| borda \ˈbuɾ.ðo̯\ |
bordas \ˈbuɾ.ðo̯s\ |
borda \ˈbuɾ.ðo̯\ (graphie normalisée) féminin
- Massue, gourdin, houlette, souche d'arbre,
- (Marine) Mât servant à soutenir un navire échoué.
- (Botanique) Capitule.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]borda \ˈbuɾ.ðo̯\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bordar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de bordar.
Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| borda | bordas |
borda \bˈɔɾ.dɐ\ (Lisbonne) \bˈɔɾ.də\ (São Paulo) féminin
- Bord, lisière.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Bord, rive, côte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe bordar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela borda | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) borda |
Voir aussi
[modifier le wikicode]- borda sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \bˈɔɾ.dɐ\ (langue standard), \bˈɔɾ.dɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈɔɾ.də\ (langue standard), \bˈɔɽ.də\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈɔɦ.dɐ\ (langue standard), \bˈɔɦ.dɐ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈɔr.dɐ\ (langue standard), \bˈɔr.dɐ\ (langage familier)
- Luanda: \bˈɔɾ.dɐ\
- Dili: \bˈɔɾ.də\
Références
[modifier le wikicode]- « borda », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : borda (liste des auteurs et autrices).
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la marine
- Formes de verbes en espagnol
- hongrois
- Noms communs en hongrois
- Lexique en hongrois de l’anatomie
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en vieux-francique
- Mots en occitan issus d’un mot en bas latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la marine
- Lexique en occitan de la botanique
- Formes de verbes en occitan
- Armes blanches en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais