bordo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin burdo.
Nom commun
[modifier le wikicode]bordo masculin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Forme collatérale de borde.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bordo | bordos |
bordo \ˈboɾ.ðo\ masculin
- (Marine) Bord.
- a bordo, à bord.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe bordar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) bordo |
bordo \ˈboɾ.ðo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de bordar.
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bordo \ˈbor.do\ |
bordoj \ˈbor.doj\ |
Accusatif | bordon \ˈbor.don\ |
bordojn \ˈbor.dojn\ |
bordo \ˈbor.do\
- Bord, rive, côte.
Tie ĝi estis, sur la bordo de l’vojo. Al neniu ĝi apartenis. Li provis deŝiri ĝin kaj, surprizata, li ne povis. Kun tranĉilo en la mano li penis ĝin tranĉi, sen pli granda sukceso.
— (Pierre Louÿs, La Rozo Supernatura, 1902 → lire en ligne)- Elle était là, au bord de la route. Elle n’appartenait à personne. Il essaya de la cueillir, et, surpris, il n’y parvint pas. Son couteau à la main, il tenta de la couper, sans y réussir davantage.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine bord
et la liste des dérivés de bord.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « bordo [ˈbor.do] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bordo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « bordo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Bordo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ bordo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- bordo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- bordo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "bord-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français bord.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bordo \Prononciation ?\ |
bordi \Prononciation ?\ |
bordo \ˈbɔr.dɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du germanique *bord.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bordo \ˈbor.do\ |
bordi \ˈbor.di\ |
bordo \ˈbor.do\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Composés
- a bordo (« à bord »)
- diario di bordo (« journal de bord »)
- computer di bordo (« ordinateur de bord »)
- gatto di bordo (« chat de navire »)
- parabordo (« défense »)
- strumento di bordo (« instrument de bord »)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe bordare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) bordo |
bordo \ˈbor.do\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bordare.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « bordo », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « bordo », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « bordo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bordo | bordos |
bordo \bˈɔɾ.du$$bˈoɾ.du\ (Lisbonne) \bˈɔɾ.du$$bˈoɾ.dʊ\ (São Paulo) masculin
- (Botanique) Érable.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bordo | bordos |
bordo \bˈɔɾ.du$$bˈoɾ.du\ (Lisbonne) \bˈɔɾ.du$$bˈoɾ.dʊ\ (São Paulo) masculin
- (Marine) Bord du bateau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe bordar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu bordo |
bordo \bˈɔɾ.du$$bˈoɾ.du\ (Lisbonne) \bˈɔɾ.du$$bˈoɾ.dʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de bordar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \bˈɔɾ.du$$bˈoɾ.du\ (langue standard), \bˈɔɾ.du$$bˈoɾ.du\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈɔɾ.du$$bˈoɾ.dʊ\ (langue standard), \bˈɔɽ.du$$bˈoɽ.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈɔɦ.du$$bˈoɦ.dʊ\ (langue standard), \bˈɔɦ.du$$bˈoɦ.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈɔr.du$$bˈor.du\ (langue standard), \bˈɔr.du$$bˈor.dʊ\ (langage familier)
- Luanda: \bˈɔɾ.du$$bˈoɾ.dʊ\
- Dili: \bˈɔɾ.du$$bˈoɾ.dʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « bordo [bˈɔɾ.du$$bˈoɾ.du] »
- États-Unis : écouter « bordo [bˈɔɾ.du$$bˈoɾ.du] »
Références
[modifier le wikicode]- « bordo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bordo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la marine
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine bord
- Mots en espéranto avec la terminaison -o
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Exemples en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en français
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Étymologies en italien incluant une reconstruction
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la marine
- Formes de verbes en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Mots en portugais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Arbres en portugais
- Lexique en portugais de la marine
- Formes de verbes en portugais