bouleau
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bouleau | bouleaux |
| \bu.lo\ | |
bouleau \bu.lo\ masculin


- (Botanique) Arbre ou arbuste à écorce claire, souvent blanche, à feuilles caduques et aux fleurs réunies en chatons, appartenant au genre Betula (famille des bétulacées).
On y plante principalement des pins, des bouleaux, des marsaults, et des aulnes ; quelques-unes de ces essences réussissent assez bien.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 159)Nous gagnâmes une clairière entourée de pins sombres, parmi lesquels se détachaient comme des squelettes quelques rares bouleaux blancs.
— (Chevalier Léopold de Sacher-Masoch; Le Legs de Caïn (Contes Galiciens), traduction anonyme de 1874)Quand elle voyageait avec son père, elle avait vu des pays où l’écorce du bouleau servait à fabriquer des boissons.
— (Hector Malot, En famille, 1893)J’irai vers le bouleau délicat qui palpite, l’arbre rêveur comme un rayon de lune, je lui dirai : Que ta feuille s’envole jusqu’à celui qui a tout mon amour, pour lui en dire la douceur.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi, « Je ne te dirai plus combien je t’aime », E. Sansot et Cie, 1907)Si je ne vieillis pas, gamin, c’est que je bois la sève des bouleaux au printemps. Ça dépure, ça fait pisser par pintes.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)C'est la raison pour laquelle 30 participants prirent, vers 14 heures, les routes des forêts de Seillon et Certines, avec le secret espoir d'admirer les frondaisons d'automne, un peu tôt cependant pour la magie des bois aux bouleaux et acacias d'or, et des fayards rouges.
— (Bulletin de la Société des naturalistes et des archéologues de l'Ain, 1963, volume 77, page 144)Récemment, Liz et Dolcy ont fait un atelier de 17 jours avec l’artiste Pinock pour construire un canot en bouleau.
— (Delphine Jung, De jeunes Anishinabeg au chevet de la forêt, ici.radio-canada.ca, 6 décembre 2022)
- (Par métonymie) Bois clair provenant du bouleau, utilisé notamment en menuiserie, en ébénisterie et pour la fabrication de contreplaqués.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- agrile du bouleau
- bouleau à papier
- bouleau arbustif (Betula humilis)
- bouleau argenté
- bouleau blanc (Betula pendula)
- bouleau de Carélie
- bouleau de montagne
- bouleau jaune
- bouleau nain (Betula nana)
- bouleau pubescent (Betula pubescens)
- bouleau verruqueux (Betula pendula)
- brai de bouleau
- eau de bouleau
- écorce de bouleau
- géomètre du bouleau, phalène du bouleau
- goudron de bouleau
- poix de bouleau
- polypore du bouleau
- siciste des bouleaux
- sirop de bouleau
- sucre de bouleau
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- bétulaie (boulaie)
- bétulicole
- boulaie
- boulasse (Régionalisme) (boulaie)
- boulassière (Régionalisme) (boulaie)
- bouleraie (Rare) (boulaie)
- boulinière (Très rare) (boulaie)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
bouleau figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : bétulacées, parfum.
- aulne — arbre feuillu des milieux humides, de la famille des bétulacées.
- charme — arbre feuillu au bois dur, de la famille des bétulacées.
- chêne — grand arbre feuillu au bois très dur, de la famille des fagacées.
- érable — arbre feuillu aux feuilles palmées, de la famille des sapindacées.
- hêtre — grand arbre feuillu de forêt au feuillage dense, de la famille des fagacées.
- peuplier — arbre feuillu à port élancé, de la famille des salicacées.
- saule — arbre feuillu des lieux humides aux rameaux souples, de la famille des salicacées.
- tilleul — arbre feuillu aux feuilles en cœur et fleurs parfumées, de la famille des tiliacées.
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Betula (wikispecies)
- Afrikaans : berk (af), berkeboom (af)
- Ahtna : kʼey (*)
- Albanais : mështekër (sq)
- Aléoute : alax̂tax̂ (*), biruuzax̂ (*)
- Allemand : Birke (de)
- Anglais : birch (en)
- Vieil anglais : birce (ang)
- Arabe : بتولا (ar) batūlā
- Aragonais : albar (an)
- Arménien : կեչի (hy) kečʿi
- Atikamekw : wikwasatikok (*)
- Basque : urki (eu)
- Biélorusse : бяроза (be) bâroza
- Breton : bezv (br) collectif
- Bulgare : бреза (bg) breza
- Catalan : bedoll (ca)
- Chipewyan : kʼi (*)
- Cornique : besew (kw) collectif
- Corse : vitullu (co)
- Créole haïtien : boulo (*)
- Créole réunionnais : piyéboulo (*)
- Croate : breza (hr)
- Danois : birk (da)
- Dunneza : kʼish (*)
- Espagnol : abedul (es)
- Espéranto : betulo (eo)
- Estonien : kask (et)
- Féroïen : bjørk (fo)
- Finnois : koivupuu (fi)
- Finnois : koivu (fi)
- Francoprovençal : biola (*)
- Frioulan : bedoi (*)
- Frison : bjirk (fy)
- Galicien : bidueiro (gl)
- Gallo : boula (*), boulè (*), bouliao (*)
- Gallois : bedw (cy) collectif
- Géorgien : არყი (ka) arqi, არყის ხე (ka) arqis xe
- Grec : σημύδα (el)
- Gwich’in : aatʼoo (*)
- Han : hätʼorr (*)
- Hébreu : שדר (he) chaddar
- Hébreu ancien : לִבְנֶה (*) masculin
- Holikachuk : qʼeyh (*), qʼiyh (*)
- Hongrois : nyírfa (hu)
- Ido : birko (io)
- Interlingua : betula (ia)
- Islandais : björk (is)
- Italien : betulla (it)
- Japonais : 樺の木 (ja) kabanoki
- Kaska : kʼī (*)
- Kazakh : қайың (kk) qayıñ
- Kotava : cirdata (*)
- Koyukon : kkʼeeyh (*)
- Ladin : bedoi (*)
- Latin : betulla (la)
- Letton : bērzs (lv)
- Lituanien : beržas (lt)
- Lorrain : bôlatte (*)
- Micmac : suomusi (*)
- Mongol : хус мод (mn) hus mod
- Néerlandais : berk (nl)
- Nivkh : ӿивс (*), ӿивс чӽар̌ (*)
- Nogaï : кайын (*)
- Normand : bouôlias (*), boulet (*), boulard (*), bou (*)
- Vieux norrois : bjǫrk (*)
- Norvégien (bokmål) : bjørk (no), bjerk (no)
- Occitan : beç (oc), bedol (oc), bedoth (oc), betol (oc)
- Orok : пе̄ (*)
- Polonais : brzoza (pl)
- Porteur : kʼi (*)
- Porteur du Sud : kʼi (*)
- Portugais : bédulo (pt), bétula (pt), vido (pt), vidoeiro (pt)
- Romanche : badugn (rm)
- Romani : brezâ (*)
- Roumain : mesteacăn (ro)
- Russe : берёза (ru) berëza
- Same du Nord : soahki (*)
- Serbe : бреза (sr) breza
- Slovaque : breza (sk)
- Slovène : breza (sl)
- Solrésol : domisoldola (*), d'omisoldola (*)
- Suédois : björk (sv)
- Bas tanana : kʼiyh (*)
- Haut tanana : kʼiyh (*)
- Tatare : qayın (tt)
- Tchèque : bříza (cs)
- Tofalar : ӄадыӈ (*)
- Turc : huş ağaç (tr)
- Ukrainien : береза (uk)
- Wallon : bèyôle (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bu.lo\ rime avec les mots qui finissent en \lo\.
- France : écouter « bouleau [bulo] »
- France (Yvelines) : écouter « bouleau [bulo] »
- Canada (Nouveau-Brunswick) : écouter « bouleau [bulo] »
- Canada (Québec) : écouter « bouleau [bulo] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « bouleau [bulo] »
- France (Aude) : écouter « bouleau [bulo] »
- Montpouillan (France) : écouter « bouleau [Prononciation ?] »
- France : écouter « bouleau [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « bouleau [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bouleau)
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2026
- ↑ « bouleau », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « bouleau », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en gaulois
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Arbres en français
- Exemples en français
- Métonymies en français
- Rimes en français en \lo\
- Mots ayant des homophones en français
- Dicotylédones en français