brasier
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1130) Voir braise
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
brasier | brasiers |
\bʁa.zje\ |
brasier \bʁa.zje\ masculin
- Feu de charbons ardents.
- Il déposa le guide auprès d’un brasier à demi éteint dans lequel il jeta quelques brassées de bois sec pour le raviver. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
Il y a en elle quelque chose d’ardent, de concentré qui attire : on dirait un brasier de charbon qui n’attend qu’un souffle pour flamber.
— (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)- Mon père l'avait installé commodément dans notre fauteuil Voltaire, et ma mère avait jeté une charpagnée de souches dans le brasier, qui pétillait gaîment. — (André Theuriet, L’Écureuil, dans La Revue des deux Mondes, vol. 42, 1880, page 344 ; puis dans Les enchantements de la forêt ..., Hachette, 1901, page 111)
- (Par extension) Grand feu ; incendie.
- Obsédées par la crainte des « francs-tireurs », les troupes d'invasion ont déjà, le 24 août, incendié Haybes, […]; demain, elle vont pétroler Rethel, faire de la moitié des maisons de la ville un immense brasier… — (Henri Manceau, Des luttes ardennaises, 1969)
- Une exemplarité qui n’a pas empêché d’autres brasiers dévastateurs, comme à Saint-Jean-d’Illac en juillet 2015 ou à Lacanau en juillet 2011. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 6)
- Bassin de métal pour la braise ardente.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Feu d'amour; corps brûlé de fièvre.
- Telle est la chair des femmes, un abîme où s'engloutir sans recours, et celle des vierges un brasier qui consume l'âme. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- c’est un brasier que son corps (se dit d’une personne qui a une fièvre ardente)
- sa tête est un brasier (il s’échauffe jusqu’à l’exaltation)
Traductions[modifier le wikicode]
Grand feu, grand incendie. (2)
- Allemand : Flammenmeer (de) neutre, Feuermeer (de)
- Néerlandais : vuurzee (nl) masculin et féminin identiques, vlammenzee (nl) masculin et féminin identiques
Bassin métallique pour la braise. (3)
(figuré) Feu d'amour. (3)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « brasier [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Brasier sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (brasier), mais l’article a pu être modifié depuis.
Espagnol[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français brassière.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
brasier \brasier\ |
brasieres \brasier.es\ |
brasier \Prononciation ?\ féminin
- (Mexique) Soutien-gorge.
- El brasier que las mujeres de mi generación quemaban como símbolo de su libertad era para mi mamá su modo de subsistencia, ... — (La primogénita de Esmeralda Santiago publié dans Las Mamis: Escritores latinos recuerdan a sus madres page 17)
Synonymes[modifier le wikicode]
- (Espagne) sujetador.