custodia

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : custòdia, Custòdia

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Du latin custodia.

Nom commun [modifier le wikicode]

custodia féminin

  1. Garde, surveillance.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Du latin custodia.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
custodia
[kusˈtoðja]
custodias
[kusˈtoðjas]
Custodia de la catedral de Ávila, de Juan de Arfe.

custodia \kusˈto.ðja\ féminin

  1. (Droit) Garde.
    • En derecho de familia, se denomina custodia legal o guardia legal a la situación jurídica que se da cuando un tribunal otorga, mediante una sentencia, la guardia y custodia de un menor de edad o de un incapacitado a una o a varias personas.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Religion) Ostensoir.
    • Las mayores y más artísticas custodias del mundo se encuentran en las catedrales de España. — (Wikipedia)
  3. Précaution, attention, veille, surveillance.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe custodiar
Indicatif Présent (yo) custodia
(tú) custodia
(vos) custodia
(él/ella/usted) custodia
(nosotros-as) custodia
(vosotros-as) custodia
(os) custodia
(ellos-as/ustedes) custodia
Imparfait (yo) custodia
(tú) custodia
(vos) custodia
(él/ella/usted) custodia
(nosotros-as) custodia
(vosotros-as) custodia
(os) custodia
(ellos-as/ustedes) custodia
Passé simple (yo) custodia
(tú) custodia
(vos) custodia
(él/ella/usted) custodia
(nosotros-as) custodia
(vosotros-as) custodia
(os) custodia
(ellos-as/ustedes) custodia
Futur simple (yo) custodia
(tú) custodia
(vos) custodia
(él/ella/usted) custodia
(nosotros-as) custodia
(vosotros-as) custodia
(os) custodia
(ellos-as/ustedes) custodia
Impératif Présent (tú) custodia
(vos) custodia
(usted) custodia
(nosotros-as) custodia
(vosotros-as) custodia
(os) custodia
(ustedes) custodia

custodia \kusˈto.ðja\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de custodiar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de de custodiar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • custodia sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Du latin custodia.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
custodia
\Prononciation ?\
custodie
\Prononciation ?\

custodia \Prononciation ?\ féminin

  1. Garde.
    • La polveriera è una struttura o un fabbricato per la custodia di materiale esplosivo.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Prison.
    • La Casa di cura e di custodia è una misura di sicurezza personale e detentiva.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Housse.

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • custodia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de custos (« gardien »), avec le suffixe -ia.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif custodiă custodiae
Vocatif custodiă custodiae
Accusatif custodiăm custodiās
Génitif custodiae custodiārŭm
Datif custodiae custodiīs
Ablatif custodiā custodiīs

custōdia \Prononciation ?\ féminin

  1. Garde, observation attentive, surveillance
    • agitare custodiam, — (Plaute, Rud. 858)
      faire bonne garde.
    • custodia pastoris.
      la surveillance du berger.
    • custodia ignis — (Cicéron, Leg. 2, 29)
      la garde du feu sacré.
  2. Observance des usages, respect.
    • custodia justitiae — (Cicéron, Fin. 2, 113)
      respect de la justice.
    • custodia decoris — (Quint. 11, 1, 57)
      observation des convenances.
  3. Garde, sentinelle, corps de garde.
    • custodiam reliquerant — (César, B. G. 2, 29, 4)
      ils avaient laissé une garde.
    • custodiae Maenapiorum — (César, B. G. 4, 4, 4)
      les corps de garde installés par les Ménapiens
  4. Poste d’observation, lieu où l’on monte la garde.
    • haec custodia mea est — (Cicéron, Phil. 12, 24)
      voilà mon poste.
    • in portubus atque custodiis — (Cicéron, Pomp. 16)
      dans les ports et les postes [de douane].
  5. Prison.
    • in custodias includere — (Cicéron, Verr. 5, 144)
      jeter dans les prisons.
  6. (Par métonymie) Prisonnier, détenu.
    • in recognoscendis custodiis — (Suétone, Tib. 61, 5)
      en parcourant la liste des détenus.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • « custodia », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 459)